Vor langer Zeit wurde ein heiliger Fuchs als Beschützer der Mizuchi Familie vergöttert. Der Fuchs Kuugen war sehr weise und konnte verschiedene Magien anwenden. Da er jedoch zu schadenfroh war, wurde er von einem Priester, in einem kleinen Schrein im Hügel hinter dem Haus der Mizuchi, versiegelt.
In der Gegenwart träumt Tooru Takagami, ein Nachfahre der Mizuchi, oft von einer Frau, die wie ein Monster zu sein scheint. Das Oberhaupt der Mizuchis folgert daraus, dass Tooru Gefahr droht und befreit den versiegelten Fuchs Kugen, damit er Toru beschützt. Entgegen den alten Legenden ist "Ku-chan", wie Kugen liebevoll genannt wird, jedoch keine würdevolle Kreatur. Der Fuchs kann sich nicht nur in eine schöne Frau verwandeln, sondern auch die Form eines Mannes annehmen.
Noboru and Toru are two brothers that have grown away from their family's' secret. The fact that their family can use the Water ki and can ward off demons. But when a demon is after Torus' life, in order for the family to keep him safe they need to awaken the fox-spirit Kūgen. Kūgen will not help for the sake of the family but only for the sake of the children's late mother.
Aliases
- Coo: Our Guardian
- Wagaya no Oinari-sama
Depuis des générations, la famille Mizuchi s'occupe de défendre et de contrôler l'élément de l'eau. Plusieurs prêtresses se sont succédé jusqu'à la génération actuelle. Mais aujourd'hui, aucune fille ne fait partie de la famille et ce sont donc deux frères qui doivent prendre le relais. Ils demandent de l'aide à une déesse renard (Kitsune), nommée Tenko Kugen. Très jolie malgré son fort caractère, elle prend son devoir de protectrice très au sérieux. Le trio va entrer dans un quotidien rempli de disputes et de démons...
その昔、一匹の大霊狐が三槌家の守り神に祀り上げられた。
名を空幻といい、ありとあらゆる術を自在に操る、たいへんに賢い狐であったが、同時に騒動が大好きでもあった。
いたずらと呼ぶには悪辣すぎる所業を繰り返す空幻に業を煮やした三槌の司祭は、七昼七晩かけて空幻を裏山の祠に封印したのだった。
そして現在、未知の妖怪に狙われた三槌家の末裔・高上透を物の怪から護るため、ついに空幻が祠から解封された……のだが、その物腰は畏怖された伝説とは裏腹に軽薄そのもの。
イマドキの少年である透からは『クーちゃん』と呼ばれる程であった……
また、空幻と一緒に透を護る三槌家の護り女・コウも加わり、透と三槌家現当主になる兄の高上昇はこの出来事を機会に、次々と摩訶不思議な出来事に巻き込まれていく……。
Aliases
- Wagaya no Oinari-sama
- Wagaya no Oinarisama
그 옛날, 한 마리의 큰 영 여우가 세 망치 가정의 수호신으로 모셔 꼽혔다.
이름을 空幻이라고 온갖 법을 자유 자재로 조종, 매우 영리한 여우 이었지만 동시에 소동이 사랑이기도했다.
장난이라고 부르기에는 악랄 너무 소행을 반복 빈 환상에 화가 치민 세 망치의 사제는 일곱 낮 일곱 밤 걸고 하늘 환상을 뒷산의 사당에 봉인 한 것이었다.
그리고 현재 알 수없는 요괴에 표적이 된 세 망치 작가의 후예 · 高上 토오루를 원령으로부터 지키기 위해 마침내 하늘 환상이 사당에서 解封 된 ......하지만, 그 태도는 공포 된 전설과는 정반대로 경박 자체.
현제의 소년이다 토오루에서 "구 -"라는 정도였다 ......
또한 하늘 환상과 함께 투명을 지키는 세 망치 집 지키고 여자 코우도 더해져, 토오루와 三槌家 현 당주가되는 오빠의 높은 상승은이 사건을 계기로 속속 매우 이상한 사건에 휘말려 가는 ...
天狐空幻(以下簡稱空)是三槌家守護神。然而三槌家的末代祭司美夜子去世後已無嗣後,於是空奉三槌家之命前往保護美夜子之子高上兄弟。原文中的「稲荷さま」原先指的不是狐仙,而是狐仙、妖狐侍奉的神,因為狐狸是稻荷神的註冊商標,因此日本稱法力高強的狐仙為稻荷神,並在各地都有供奉。故事的「天狐空幻」,就是因為法力高強被奉為稻荷神的代表之一。
高上透擁有遺傳自三槌家的強大靈力,最後成為妖怪的下手對象。三槌家的長老(姥姥)預測到這件事情,便命高上兄弟的舅舅將兄弟倆召回。此外,為了驅除想接近三槌傳人的妖怪,將因為調皮搗蛋而被封印上百年的守護神─「天狐空幻」放出來,以此保護高上兄弟。因為三槌家一脈單傳,代代祭司只傳三槌家的女性,而高上兄弟的母親美夜子過世之後,三槌家正式宣告後繼無人。因此,空以「高上家的守護神」身分,跟着高上兄弟回到東京。而原本專門侍奉三槌家的守護女「蛟」,也因此成為了「高上家的守護女」。
然而,私人的守護神能否自在的使用五行法術,必須得到當地土地神的允許。而當地的土地神─「惠比壽」(出自日本的「七福神」),卻是個視財如命、心懷鬼胎,惡作劇之心不下天狐空幻的「便利商店店長」。而且還有許許多多的妖怪,都看上了高上兄弟是三槌家的傳人,紛紛想要接近…
Aliases