Gu Jing is a good chef who owns a creative and retro restaurant. He opens his restaurant anytime he wants. Gu Jing finds that there is a boy who always gets the quietest seat, and that boy is Liu Li. Liu Li is a gay-themed novelist who rents a room upstairs from Gu Jing’s restaurant. Gu Jing starts to send Liu Li a bowl of spicy beef noodles. Gu Jing has become the person that Liu Li confides in, the person who keeps him company during the breakup. Gradually, Liu Li realizes that his fantasies may be different from reality.
Aliases
復古創意料理店的老闆古勁,遇上總能在第一時間佔領店內最幽靜位置的耽美小說作家劉歷。劉歷常以戀愛來找尋創作靈感,但往往不到一個月就會「被分手」。古勁覺得劉歷的腦迴路很有趣,值得細細研究,於是開始在他分手時送上一碗限定牛肉麵;而對劉歷來說,古勁也成了他吐露心事的對象。當大家以為兩人會有結果時,沒想到劉歷的白月光回來了⋯⋯。
Aliases
Gu Jing é um bom chef dono de um restaurante criativo e retrô. Ele abre seu restaurante sempre que quiser. Gu Jing descobre que há um menino que sempre fica no lugar mais silencioso, e esse menino é Liu Li. Liu Li é um romancista de temática gay que aluga um quarto no andar de cima do restaurante de Gu Jing. Gu Jing começa a enviar a Liu Li uma tigela de macarrão de carne picante. Gu Jing se tornou a pessoa em quem Liu Li confia, a pessoa que lhe faz companhia durante a separação. Aos poucos, Liu Li percebe que suas fantasias podem ser diferentes da realidade.
베스트셀러 작가 류리는 지금 슬럼프에 빠져 아무것도 쓰지 못하고 있다. 영감의 원천이었던 동경하던 사람이 유학을 떠나버린 것. 그러던 중 류리는 매일 같이 찾아가는 자신의 집 아래층 단골 프라이빗 키친 사장님에게 도움을 받게 되는데...