죽음의 위기 순간, 전혀 예상치 못한 도움으로 위기에서 벗어나는 빈센조.
장한석은 언론과 유착해 바벨그룹의 주가를 띄우기 위한 준비를 하고.
빈센조와 차영은 이에 맞서 프라자 사람들과 함께 적들의 약점을 공략한다.
그리고 이 유착을 깨뜨리기 위해 기상천외한 작전에 돌입한다.
한편 명희는 빈센조를 깊게 빠뜨릴 함정을 만든다.
With ample evidence to lock up Han-seok, Jung In-kuk holds a press conference. Vincenzo channels spirits to turn an ill-famed newspaper against Babel.
Con evidencia de sobra para encerrar a Han‑seok, Jung In‑kuk ofrece una rueda de prensa. Vincenzo invoca a los espíritus para poner a un periódico en contra de Babel.
Muni de preuves contre Han-seok, Jung in-kuk tient une conférence de presse. Vincenzo invoque les esprits pour retourner un journal à la mauvaise réputation contre Babel.
Con abbondanti prove per mandare in galera Han-seok, Jung In-kuk tiene una conferenza stampa. Vincenzo invoca gli spiriti per usare un giornale scadente contro la Babel.
Han-seok'u hapse göndermek için bolca kanıtı olan Jung In-kuk basın toplantısı düzenler. Vincenzo bir gazetenin Babel'e düşman olması için ruhlar âleminden yardım alır.
Dysponujący dowodami obciążającymi Han-seoka Jung In-kuk organizuje konferencję prasową. Vincenzo wywołuje duchy, żeby nastawić gazetę o złej sławie przeciw grupie Babel.
ハンソクの不正行為を捜査していたチョン・イングクが記者会見を開く。虚偽報道で知られる新聞社に、バベルをたたかせることにするヴィンチェンツォ。
Mit reichlich Beweismaterial gegen Han-seok hält Jung In-kuk eine Pressekonferenz ab. Vincenzo hetzt eine berüchtigte Zeitung mit Raffinesse gegen Babel auf.