Ubba wird zum Nahkampf gezwungen. Floki erreicht neue Tiefen und erblickt etwas Schockierendes. Björn macht sich mit einem alten Rivalen auf den Weg nach Skandinavien.
Ubbe is forced into hand-to-hand combat. Floki reaches new depths and is met by a shocking sight. Bjorn sets off for Scandinavia with an old rival.
Ubbe défie le roi Frodo en combat à mort. S'il remporte la victoire les Danois pourront s'installer pacifiquement sur leurs terres, sinon ils attaqueront le Wessex. Pendant ce temps, à Kattegat, Freydis recherche son enfant porté disparu. Bjorn prend la mer avec sa flotte en direction de la Scandinavie. Il doit toutefois faire face à la jalousie du roi Harald qui ne supporte pas sa position de chef au sein du clan.
I figli di Ragnar vanno incontro al loro destino mentre Ivar affronta domande su Baldur, Ubbe lotta all'ultimo sangue, Floki scopre l'impensabile e Bjorn torna a casa.
Ubbe lucha en un combate mano a mano. Bjorn parte hacia Escandinavia con un viejo rival.
Οι γιοι του Ράγκναρ ακολουθούν το πεπρωμένο ενώ ο Άιβαρ δέχεται ερωτήσεις για τον Μπάλντρ, ο Ούμπα πολεμά μέχρι θανάτου, ο Φλόκι βρίσκει το αδιανόητο κι ο Μπιορν γυρίζει.
Os filhos de Ragnar avançam rumo ao seu destino. Ivar enfrenta questionamentos sobre Baldur. Ubbe luta até a morte, Floki encontra o impensável e Bjorn vai para casa.
В Англии мать короля Альфреда Джудит умирает от рака. Уббе выдерживает тяжёлый бой с конунгом Фродо и чудом одерживает верх. Благодаря Уббе война предотвращена, и конунги Хемминг и Ангантир мирно поселяются в Уэссексе вместе со своими людьми. Тем временем приходящая в сознание Лагерта припоминает, что случилось с ней после боя. Она вспоминает, что ведьма подстригла её волосы, сказав, что после этого Лагерта станет новым человеком. В Каттегате Фрейдис рассказывает Ивару о её пропавшем сыне, вызвав этим гнев и побои. Армия Бьёрна и конунга Харальда в сильный шторм добираются до Норвегии. Разочарованный поведением Бьёрна, Харальд вступает с ним на берегу в смертельную схватку. Вскоре с ними воссоединяется Хвитсерк, двигающийся к Каттегату вместе с войском конунга Олафа. Ивар меняет свой план и решает остаться в Каттегате. Вошедший в пещеру Флоки забирается в недра горы и внезапно находит каменный крест, оставленный побывавшими здесь ранее христианами
Ubbe wordt gedwongen man tegen man te vechten. Floki bereikt nieuwe dieptepunt en wordt stuit op een schokkend gezicht. Bjorn vertrekt naar Scandinavië met een oude rivaal.
Ubbe tvingas till envig. Floke når nya djup och möts av en chockerande syn. Björn ger sig av mot Skandinavien med en gammal rival.
Ubbe må kæmpe en kamp med de bare næver. Floki møder et chokerende syn, og Bjorn sætter kurs mod Skandinavien med en gammel rival.
يقترب أبناء "راغنار" من مصيرهم ويتلقّى "إيفار" أسئلة عن "بالدور"، ويقاتل "أوبا" حتى الموت، ويجد "فلوكي" ما لا يتصوّره، ويتوجه "بيورن" للوطن