In York schließt Björn einen strategischen Handel ab. Wessex wird erneut von einer Wikinger-Truppe bedroht, mit der Besorgnis, wer die sächsische Armee zur Verteidigung des Reiches führen wird. Eine unerwartete Wendung unter den Siedlern nimmt Floki die Macht.
An unexpected turn amongst the settlers leaves Floki powerless. King Alfred confronts Judith. In York, Bjorn must strike a deal with Harald. Wessex is once again threatened by a Viking force, but who will lead the Saxon army to defend the Realm?
A l'annonce de la mort de son frère, le roi Alfred est effondré et revient de toute urgence dans son château. Le souverain interroge sa mère afin de comprendre ce qu'il s'est passé en son absence. A Kattegat, Ivar assoit un peu plus son autorité en changeant les lois immémoriales concernant l'organisation du royaume et le droit de vote. Par ailleurs, il demande à Hvitserk de rejoindre le roi Olaf le Gros afin de préparer l'attaque du Wessex.
Mentre una nuova minaccia si avvicina al Wessex, Bjorn complotta con Harald, Ivar fa a Hvitserk un'offerta che non può rifiutare e la fede di Floki subisce un duro colpo.
Un giro inesperado entre los colonos deja a Floki impotente. El rey Alfred se enfrenta a Judith mientras Bjorn debe llegar a un acuerdo con Harald. Wessex es una vez más amenazado por una fuerza vikinga, pero ¿quién liderará al ejército sajón para defender el Reino?
Καθώς μια νέα απειλή πλησιάζει το Ουέσσεξ, ο Μπιορν κάνει σχέδια με τον Χάραλντ, ο Άιβαρ κάνει μια δελεαστική πρόταση στον Χβίτσερκ και η πίστη του Φλόκι κλονίζεται.
Uma nova ameaça se aproxima de Wessex, e Bjorn trama com Harald. Ivar faz uma oferta irrecusável a Hvitserk, e a fé de Floki sofre um golpe.
Этельреду устраивают достойные похороны, в то время как Альфред восстанавливает свои силы. Джудит признаётся Альфреду, что она отравила его брата. Альфред приходит в ярость, но Джудит уверяет его, что для того, чтобы остаться у власти, необходимо совершать ужасные поступки. Услышав, что большая армия данов приближается к Уэссексу, Уббе убеждает короля сделать его полководцем. В Йорке Харальд заключает с Бьёрном ту же сделку, что и с Иваром: когда Бьёрн умрёт, Каттегат перейдёт к Харальду. Харальд общается с Гуннхильдой один на один и признаётся в своих чувствах; Гуннхильда признаётся, что она выйдет замуж за Харальда, когда он станет конунгом Норвегии. В Каттегате Ивар начинает беспокоиться о Хвитсерке и заставляет его отправиться с дипломатической миссией к своему союзнику Олафу Толстому. В Исландии отправившиеся спасать Эйвинда и его семью поселенцы находят их в ужасном состоянии.
Een onverwachte wending onder de kolonisten laat Floki machteloos achter. Koning Alfred confronteert Judith. In York moet Bjorn een deal sluiten met Harald. Wessex wordt opnieuw bedreigd door een Viking-strijdmacht, maar wie zal het Saksische leger leiden om het rijk te verdedigen?
En oväntad vändning bland bosättarna gör Floke maktlös. Kung Alfred konfronterar Judith. I York måste Björn sluta ett avtal med Harald. Wessex hotas återigen av en vikingahär, men vem ska leda saxarnas armé och försvara riket?
I York må Bjorn udføre en strategisk handel. Wessex er endnu engang truet af en vikingehær og må beslutte, hvem der skal lede sakserne og forsvare riget.
بينما يقترب خطر جديد من "وسكس"، يحوك "بيورن" مخططًا مع "هارلد"، ويقدّم "إيفار" عرضًا لـ"هفيسترك" لا يمكنه رفضه، ويتعرّض إيمان "فلوكي" لصدمة
Deutsch
English
français
italiano
español
ελληνική γλώσσα
Português - Brasil
русский язык
Nederlands
svenska
dansk
العربية