Ragnarovi válečníci dorazí do Ecbertova venkovského sídla, kde je překvapivě přivítají velmi vlídně.
Ragnars Krieger marschieren in Richtung König Egberts Residenz und werden von einer überraschenderweise brutalen Willkommenskommando begrüßt.
Όταν οι Βίκινγκς του Ράγκναρ πλησιάζουν τα λημέρια του Βασιλιά Έκμπερτ, τυγχάνουν σκληρής υποδοχής. Η αιματοβαμμένη μάχη θέτει καινούργιους όρους.
Ragnar's warriors march on to King Ecbert's villa and are met with a surprisingly vicious welcome party.
Viikingit käyvät taisteluun Hårikin johdolla taisteluun Egbertin joukkoja vastaan, mutta Egbertin taktiikka yllättää heidät. Verinen taistelu pakottaa molemmat osapuolet tarkastelemaan asioita uusin silmin.
Entre Ragnar et Horik, la tension est palpable. Alors que Ragnar veut négocier avec le roi Egbert, Horik, lui, préfère s’engager dans un combat d'où personne ne sortira vainqueur. Floki, dont la loyauté envers Ragnar semble de plus en plus douteuse, se range finalement du côté de Horik et fonce tête baissée dans la bataille. Cette petite guerre des chefs profite au roi Egbert et...
לוחמיו של ראגנר צועדים אל עבר אחוזתו של המלך אכברט אך קבלת פנים אכזרית במיוחד ממתינה להם.
Attraverso la traduzione di Athelstan degli antichi testi romani, re Ecbert apprende una tattica militare per sconfiggere i vichinghi. Sul campo di battaglia, Ragnar consiglia a Horik di avanzare prudentemente, ma Horik non presta la minima attenzione all’avvertimento e al contrario ordina ai suoi uomini di procedere velocemente a valle e attaccare i soldati di re Ecbert che avanzano contro di loro. Lagertha e Ragnar non posso fare altro che seguire il loro re, ma quando si accorgono che dal fianco giunge la cavalleria nemica, è troppo tardi. Attaccati da due lati i vichinghi si difendono ferocemente. La sconfitta diventa completa quando vengono attaccati anche dagli uomini di re Aelle. I caduti sono tanti e a Ragnar, Horik, Lagertha e il resto dei sopravvissuti, non resta altra possibilità che quella di ritirarsi velocemente, lasciando sul campo numerosi compagni morti e feriti, tra cui lo stesso Rollo. Dopo la battaglia, Athelstan percorre il campo di battaglia e tra i diversi corpi riconosce quello di Rollo, che fortunatamente risulta ancora vivo. Athelstan lo fa trasportare al convento di Winchester. All'accampamento, la frustrazione per la sconfitta e per aver perso tanti compagni è cocente, soprattutto in Bjorn. Ragnar lo consola e, quando si accorge che non ha subito nemmeno un graffio, gli assegna l’appellativo di Fianco di Ferro. Re Aelle vorrebbe attaccare immediatamente i vichinghi, ma Ecbert non è d’accordo e lo convince che sarebbe più saggio offrire ai vichinghi delle terre da coltivare e in cambio di poterli usare come mercenari nella guerra contro la Mercia. Athelstan viene inviato al campo vichingo per proporre a Ragnar, Horik e Lagertha un nuovo incontro. Ciò offre anche ai due amici la possibilità di reincontrarsi. Ragnar restituisce a Athelstan il suo braccialetto e lo prega di tornare da loro. Durante l’incontro alla reggia, re Ecbert offre ai vichinghi la pace, alcune terre da coltivare, la possibilità di essere assoldati come m
Koning Horik zet een tegenaanval in tegen Koning Ecbert. Ragnar vindt dat ze eerst met de koning moeten praten, maar Horik weet zeker dat ze de strijd kunnen winnen. Het gevecht gaat door.
Os guerreiros de Ragnar marcham para a vila do Rei Ecbert e encontram festa de boas vindas surpreendentemente pecaminosa.
Эгберт посылает за помощью к короле Элле и их совместная армия наносит северянам сокрушительное поражение. Правитель Нортумбрии предлагает уничтожить Лодброка, но к изумлению всех король Уэссекса снова начинает переговоры с норманнами. В итоге часть викингов остаётся в Англии как наёмники принцессы Квентрит. Этельстан же возвращается в Каттегат.
Los guerreros de Ragnar marchan hacia las tierras y la casa del rey Ecbert, donde recibirán una fiesta de bienvenida. Después de lo que será una sangrienta batalla, ambas partes deben llegar a nuevo acuerdos y términos
Ragnars krigarvikingar marscherar mot kung Ecberts hus och möts av en förvånansvärt brutal välkomstkommitté på vägen dit. Efter ett blodigt slag måste båda sidor komma fram till nya villkor.
Os guerreiros vikings de Ragnar marcham em direção à fortaleza do Rei Ecbert e se deparam com uma surpreendente recepção, dando início a uma batalha sangrenta.
Ragnars vikingekrigere marcherer til Kong Ecbarts villa og bliver mødt af et overraskende ondskabsfuldt velkomstkomité på vejen.