Oskar is called away from Max and Clara’s engagement party with news of a murder in a Spittelberg brothel. Oskar is quick to make an arrest, but Max is not convinced that they have the right man.
Max' Verlobungsfeier wird durch die Nachricht von einer grotesken Mordserie in den Wiener Elendsvierteln gestört. Oskar verhaftet schnell einen Verdächtigen und findet Indizien, die für eine Verurteilung sprechen. Aber Max ist nicht überzeugt, dass sie den richtigen Mann haben.
Вечеринка в честь помолвки Макса прерывается самым драматическим образом, когда становится известно о серии ужасающих убийств в венских трущобах. Пока доктор только собирается приступить к делу, Оскар уже находит подозреваемого и улики, на которых можно выстроить обвинение. Однако Макс не уверен, что они задержали нужного человека.
La soirée de fiançailles de Max est interrompue par une série de meurtres. Oskar arrête un suspect, mais Max pense que cet individu n'est pas le criminel.
La fiesta de compromiso de Max se ve interrumpida por la noticia de una grotesca serie de asesinatos en los barrios bajos de Viena. Oskar arresta rápidamente a un sospechoso y encuentra evidencia circunstancial para respaldar una condena. Pero Max no está convencido de que tengan al hombre adecuado.