Im Dorf der Winkas wird gefeiert. Der goldlockige Snoppe hat seine Lockenpracht verloren und muß unter dem Gelächter seiner Soldaten abziehen. Aber bald stechen Snoppes Soldaten - mit dem kleinlaut zurückgekehrten Snoppe - in See, und nun wird es auch für Halvar und seine Männer Zeit zum Aufbruch. Voll beladen machen sie sich auf die Heimreise.
Celebrations are being held in the Winka village. The golden haired Snoppe has lost his curls and is forced to retreat at the ridicule of his soldiers. Soon Snoppe's soldiers head out to sea with the shame-faced Snoppe and now the time has also come for Halvar and his men to return home. They have overspent their stay with the peaceful Winkas.
Op een dag arriveert een zekere meneer Grijpstuiver Ravenzwaai in Flake. Hij wordt van harte verwelkomd door Halvar en zijn Vikingen. Hij overtuigt hen met hem een spelletje te doen, in ruil voor een goudstuk. Hij belooft hen dat ze dit kunnen terugwinnen in het spel. Alle Vikingen verliezen echter hun goudstukken en krijgen ruzie met hun vrouwen. Wickie besluit hij moet ingrijpen...
Des festivités ont lieu dans le village de Winka. Snoppe, aux cheveux d'or, a perdu ses boucles et est contraint de battre en retraite sous le ridicule de ses soldats. Bientôt, les soldats de Snoppe prennent la mer avec Snoppe, le visage honteux, et le moment est venu pour Halvar et ses hommes de rentrer chez eux. Ils ont dépassé leur séjour chez les paisibles Winkas.