Hibiki wird während eines Kampfes von seiner Crew getrennt und landet auf einem Planeten, auf dem die Leute nicht sprechen können. Allerdings sind sie in der Lage telepathisch miteinander und auch mit Hibiki zu sprechen. Schon bald wird klar, dass sie eine Verbindung zu Geistern besitzen und Hibiki muss sich daraufhin einer Prüfung unterziehen.
The Nirvana nears home, and only has to pass through an incredibly large electromagnetic storm in order to be in their home solar system. However, during yet another battle with the Harvest fleet inside the storm, Hibiki is lost, thrown to parts unknown. As the crew of the Nirvana frantically searches for Hibiki, Hibiki finds himself on a planet with people that have a unique take on destiny and the ""spirits"" that guide them. In order to clear his turbulent mind, Hibiki must now pass the ""trial of himself"" in order to leave - but all the doubts from before may come back to haunt him. Meanwhile, Duero makes an interesting discovery about Hibiki's heritage.
Hibiki et les Dreads se retrouvent à combattre leurs ennemis en plein milieu d'une tempête magnétique. La situation leur étant devenue défavorable, le dispositif d'urgence a été enclenché, forçant tous les Dreads à revenir auprès du Nirvana, mais Hibiki se fait intercepter durant son retour... Alors qu'il est porté disparu, Hibiki reprend connaissance sur une étrange planète où les habitants communiquent par télépathie.
Luchando en un campo de asteroides visualmente densa, Hibiki se separa durante el combate y se encuentra en un pueblo similar a los nativos americanos con la capacidad de comunicarse telepáticamente. Hibiki se revela a pertenecer a los primeros colonos generación. Durante su estancia, Hibiki enfrenta un juicio ritual de un guerrero.
敵の攻撃に応戦していたヒビキ達だったが、敵のビームにより、強制的にヴァンドレッドの合体を解かれ、SP蛮は飛ばされてしまう。ヒビキが気づくと、そこはテレパス達の暮らす星だった。彼らが精神修養の場にしている「祠」に向かうヒビキの心の叫びにペークシスが呼応、ヒビキは自分の幼少時代を思い出す。