Lou und Raviva streiten sich wegen Geld. Miles wird für Daphnes erste Kampagne angeheuert, und sie hat Angst, dass seine Impulsivität ihren Job gefährden könnte. Sophia fällt es schwer, mit ihren Eltern über ihre sexuelle Orientierung zu sprechen.
Sophia's parents are in town and the group is ready for their annual pilgrimage to Days of Yore. Though goblets of grog and faux sword-fighting represent simpler times, the kids' problems are anything but simple. Lou and Raviva realize they may not have the same values on family spending. When Miles is hired on Daphne's first campaign, Daphne worries that his impulsive nature will jeopardize her job. Meanwhile, Sophia struggles with telling her traditional parents about her new self-discovery.
Lou en Raviva hebben een discussie over geld. Miles wordt ingehuurd voor Daphne's eerste campagne, maar zij is bang dat zijn impulsieve gedracht haar, haar baan kost.
Ondertussen komen de ouders van Sophie opbezoek en zij twijfelt of zij ze moet inlichten over haar niet oriëntatie.
Miles vuole fare un provino dove lavora Daphne, per diventare testimonial per un superalcolico. Nel frattempo i genitori di Sophia vengono in città a trovare la figlia.