Kazuya ist ein Schüler, welcher einen Gegenstand ganz besonders schätzt: den Stoffgürtel, den ihm seine Mutter gegeben hat. Er trägt ihn immer mit sich herum und es wäre eine Katastrophe für ihn, wenn er den Gürtel verlieren würde. Als er sich eines Tages während der Mittagspause auf dem Dach der Schule entspannt und an seinem Gürtel schnüffelt, wird er plötzlich von einer Perücke angegriffen und fällt vom Schuldach. Jedoch wird er von einem Mädchen in einem Kimino, namens Kiriha, aufgefangen. Diese rettet Kazuya unter der Bedingung, dass er von nun an ihr Diener sei. In seiner Notlage sieht er sich gezwungen zuzustimmen und so besiegt Kiriha die Perücke. Nach dem Kampf jedoch verschwindet Kiriha und mit ihr Kazuyas Stoffgürtel....
Kazuya Kagami never goes anywhere without the precious "Sakura Obi" his mother gave him. One day a beautiful, kimono-clad girl named Kiriha appeared before him. Kiriha naturally began to live with Kazuya in his room. Then there's Chisato, Kazuya's childhood friend with glasses and a ponytail, who meddles in his affairs. Soon there's also an overprotective older sister who seems to want to take baths with him. Jumble in a huge-chested priestess, a good-looking sorceress named Kokuyoura, beautiful women, and hot girls, and Kazuya's happy, embarrassing, confusing life begins…
Aliases
L’histoire nous entraîne dans le quotidien amusant de Kazuya Kagami, un lycéen qui mène une vie ordinaire entre ses amis, les cours et sa famille.
Néanmoins, sa vie prend un tournant lorsqu’il se fait attaquer par une créature. Ce danger active son Obi (objet spécial offert par sa défunte mère) faisant ainsi apparaître une mystérieuse fille extrêmement puissante qui voue sa vie à protéger Kagami.
Dorénavant, notre lycéen doit essayer de comprendre ce qui lui arrive, survivre aux assauts de toutes sortes d’ennemis, sans oublier de vivre pleinement sa vie d’adolescent !
קאזויה קאגאמי הוא נער רגיל שלעולם לא עוזב את הבית ללא ה-''סאקורה אובי'' שאימו העניקה לו במתנה. יום אחד, נערה יפהפיה לבושה בקימונו בשם קיריהא הופיעה בפניו ומאז אותו היום, התחילה לגור איתו בחדרו. בסיפור הזה מעורבת גם צ'יסאטו, חברת הילדות של קאזויה בעלת המשקפיים והקוקו, שדוחפת את האף לעניינים שלו; ואחותו הגדולה שמגוננת עליו יתר על המידה, ופתאום החליטה שהיא רוצה להתקלח איתו. תוסיפו גם כוהנת בעלת חזה ענק, מכשפה יפת מראה בשם קוקויורה, נשים יפהפיות ובנות לוהטות- והחיים המאושרים, מביכים ומבלבלים של קאזויה מתחילים...
ごく平凡な少年・加賀見かずやは、ある日突然現れた着物姿の美少女、桐葉と出会う。
初めて出会ったはずのかずやに「久しいのう」と声をかける桐葉。はたしてその正体は、かずやが亡き母の形見として、片時も離さず持ち歩いていた「帯」の付喪神だった……。
ドSな美少女付喪神の桐葉とともに、次々と起こる怪異事件に立ち向かう「妖怪アクションコメディ」いざ、開幕!
Aliases
- 続・つぐもも
- 継つぐもも
- つぐもも リミッター解除版
어릴 적 어머니를 잃은 중학생 소년 ‘카즈야’는 어느 날 학교 옥상에서 요괴의 습격을 받게 되고,
절체절명의 순간에 어머니의 유품으로부터 ‘키리하’란 소녀가 나타나 그를 구해준다.
이후 카즈야는 토지신 쿠쿠리로부터 자신이 요괴를 불러들이는 특이체질이란 사실을 듣게 되고,
결국 그는 키리하와 파트너가 되어 학교와 마을에서 일어나기 시작한 요괴 사건들을 해결해가야만 하는 처지에 빠진다.
A posse mais preciosa de Kazuya Kagami é o obi deixado a ele por sua falecida mãe. O cheiro de flores de cerejeira infundido nele ajuda-o durante o seu dia, mas ele nunca esperou que ele salvaria sua vida, tornando-se uma bela menina vestida de quimono que se chama Kiriha, e diz ser uma tsukumogami (espírito de artefato). Ela passa a morar com ele, já que ele é seu "dono". Junte isso a: Chisato, sua amiga de óculos, uma super protetora irmã mais velha que quer tomar banho com ele, uma sacerdotisa peituda, uma sedutora bruxa chamada Kokuyoura, e a vida de Kazuya acaba de ficar muito mais ... interessante.
Действие сюжета разворачивается вокруг юноши по имени Кадзуя Кагами. Его мать дарит ему на память пояс оби с мотивами сакуры, и однажды из этого пояса возникает цукомогами - его дух. Странноватая голубоволосая девушка, представившаяся Кирихой, заявляет, что отныне Кадзуя является её рабом. Также имеются Тисато, подруга детства; старшая сестренка, желающая затащить Кадзую в ванную и жрица Кокуёру. Все это превращает жизнь Кадзуи в настоящее испытание.
Un chico completamente ordinario de nombre Kazuya Kagami conoce un día a Kiriha, una chica hermosa que viste un kimono y que aparece enfrente de él de repente. Aunque se supone que es su primer encuentro, ella le dice: ‘tiempo sin verte’.
Resulta que la verdadera identidad de ella es el espíritu de un obi que Kazuya siempre llevaba con él como un recuerdo de su madre… Este anime yokai de Comedia y Acción sigue la historia de situaciones sobrenaturales que se deben enfrentar con la compañía de la sádica pero hermosa espíritu del obi.
怪怪守護神:故事描述,加賀見一也有著一條他一直視為寶貝的「櫻花腰帶」,那是他母親留給他的遺物。而在某日,忽然出現的「付喪神」桐葉進入了他的生活。在人類、付喪神、以及各式神明間,充滿著戰鬥及走光的故事就此展開。
動畫由製作過《野球少年》的倉谷涼一擔綱監督、中原清隆為總作畫監督,而製作公司則是出品過《野球少年》、參與《櫻子小姐的腳下埋着屍體》製作協力的「ZERO-G」。配音方面則確定三瓶由布子、大空直美參與主演配音。
Un giorno Kagami Kazuya, un ragazzo qualsiasi, incontra Kiriha, una bella ragazza in kimono. Anche se lui non si ricorda di averla mai conosciuta, Kiriha lo saluta dicendo "Quanto tempo è passato!". Kiriha è infatti uno tsukumogami, il cui vero aspetto è la preziosa cintura da kimono che Kazuya ha ereditato dalla defunta madre. Tanti bizzarri fenomeni accompagneranno la bella e sadica Kiriha in questa commedia soprannaturale piena di azione!
Um dia, Kazuya Kagami, um garoto completamente comum, acaba se deparando com Kiriha, uma linda garota de quimono. Embora Kazuya não lembre de jamais ter visto a garota antes, Kiriha lhe cumprimenta dizendo "Há quanto tempo!" Ele acaba descobrindo que Kiriha é um tsukumogami, e que sua verdadeira identidade é a faixa da falecida mãe de Kazuya, que o garoto carrega consigo a todo lugar. Todo tipo de fenômenos bizarros acontecem com Kiriha nesta comédia de ação sobrenatural!
怪怪守護神:故事描述,加賀見一也有著一條他一直視為寶貝的「櫻花腰帶」,那是他母親留給他的遺物。而在某日,忽然出現的「付喪神」桐葉進入了他的生活。在人類、付喪神、以及各式神明間,充滿著戰鬥及走光的故事就此展開。 動畫由製作過《野球少年》的倉谷涼一擔綱監督、中原清隆為總作畫監督,而製作公司則是出品過《野球少年》、參與《櫻子小姐的腳下埋着屍體》製作協力的「ZERO-G」。配音方面則確定三瓶由布子、大空直美參與主演配音。
Zgodnie z japońskimi wierzeniami nadprzyrodzone istoty – pomniejsze bóstewka – mogą kryć się wszędzie. Także w wytworzonych przez człowieka przedmiotach, jeśli tylko są dostatecznie stare i szanowane. Kazuya Kagami z całą pewnością nie spodziewał się jednak, że pamiątka po matce, stary pas obi, okaże się zamieszkany przez takiego „sztucznego ducha” – tsukumogami. Kiriha, bo tak się owa istota nazywa, uznaje Kazuyę za swojego pana i oczywiście zamieszkuje z nim pod jednym dachem. Jedna panna to za mało? Dorzućmy więc jeszcze przyjaciółkę z dzieciństwa – okularnicę Chisato, lokalną boginię Kukuri, oraz Kokuyou, kapłankę miko.
Co z tego wyniknie?
Güzel ve ateşli kadınlar çevresinde toplanmaya başlarken Kazuya’nın mutlu, utangaç ve şaşkın hayatı başlar.
Deutsch
English
français
עברית
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
italiano
Português - Brasil
臺灣國語
język polski
Türkçe