ドワーフたちの名誉を賭け、ユリウスと戦う決意をしたウィルはコレット、シオンと小隊を組んで魔導大祭へ出場する。大祭当日、エルフが魔法で作り出す5つのフィールドを舞台に、3人1組で祭壇の王冠を奪い合う競技「奪冠クラウン・アタック」で勝負することに。コレットの魔法に自身の驚異的な膂力をかけ合わせて順調に進んでいくウィルの様子に会場は騒然。一方、コレットに頼まれて渋々ウィルのチームに加わったシオンは、ダンジョンでウィルに助けられた屈辱を抱え込んでいた。
With Colette's help, Will enters the Grand Magic Festival. The crowd goes wild watching him advance with Colette's magic and his own astounding physical strength. But for the third member of their team, it's a reminder of a painful humiliation.
O dia do Grande Festival de Magia chega e Will irá competir para batalhar com Julius.
Will a accepté d’affronter Julius à la conquête de la couronne pendant le grand tournoi de magie. Cependant, il faut former une équipe de trois pour cette épreuve, et le coéquipier choisi par Colette n’est pas vraiment ravi de devoir collaborer avec le magirien.
Finalmente comienza uno de los eventos principales más esperados del Gran Festival de Magia de la Academia de Magia Rigarden: Crown Attack. Y Will está dispuesto a ganarlo a como dé lugar.
Die Großen Magiefestspiele sind eröffnet! Will wollte eigentlich nicht teilnehmen, aber Julius lässt ihm keine andere Wahl. Wird der Talentlose für eine Überraschung sorgen?
Con l'aiuto di Colette, Will partecipa al Festival della Magia. La folla impazzisce guardandolo avanzare con la magia di Colette e la sua sorprendente forza fisica. Ma per il terzo membro della squadra è il ricordo di una dolorosa umiliazione.