An unexpected development prompts Gail to travel to London.
Un développement inattendu incite Gail à se rendre à Londres.
Un inaspettato sviluppo della situazione di suo figlio spinge Gail in un viaggio verso Londra.
С небольшим опозданием Гейл, наконец, получает посылку и немедленно отправляется к Гетти умолять его выплатить долг. Тот рассказывает женщине о сорванном соглашении с ее бывшим супругом. Не добившись помощи и от Гетти-младшего, женщина решается на отчаянный шаг — дойти до последней инстанции, способной помочь ей в непростой ситуации. Тем временем ранение юного Пола оказывается серьезней, чем надеялись похитители. Буллимора же ждет неприятная новость, а его хозяина — расставание сразу с двумя женщинами.
Tras un suceso inesperado Gail debe viajar a Londres.
En oväntad händelseutveckling får Gail att resa till London.
Unerwartete Entwicklungen zwingen Gail dazu, nach London zu reisen.
Um desenvolvimento inesperado leva Gail a viajar até Londres.