Nachdem Sookie gerettet wurde, rät Godric Eric, das Gelände mit ihr friedvoll und ruhig zu verlassen. Unglücklicherweise geraten sie in die Gewalt von Steve Newlin und seiner Sekte. Auch Godrics Versuch, Frieden mit Newlin zu schließen, führt zu keinem Erfolg. Als Godric in seinen Unterschlupf fliehen kann, muss er sich für sein Friedensangebot an Newlin vor seinen Anhängern rechtfertigen.Unterdessen gesteht Eggs Tara, dass er wieder einen Blackout hatte. Gemeinsam versuchen sie herauszufinden, wo er gewesen sein könnte.
Η αιχμαλωσία της Sookie παίρνει μια απίστευτη τροπή. Ο Sam κάνει μια αηδιαστική ανακάλυψη στο μπάρ του. Ο Jason ξεπληρώνει το χρέος του στον Eric.
Sookie's captivity takes an unexpected turn; Sam makes a gruesome discovery at Merlotte's; Tara and Eggs eat a mysterious meal prepared by Maryann; Jason pays off his debt to Eric.
Vampyyrien ja Auringon seurakunnan välit kärjistyvät. Eggs on huolissaan muistinmenetyksistään. Lorena yrittää sinnikkäästi saada Billin itselleen.
Aux prises avec la Communauté du Soleil, Sookie est libérée par Godric qui retrouve Eric. Eric doit maintenant aider Sookie à quitter la Communauté, mais ils se retrouvent rapidement prisonniers de Newlin et de ses soldats. Pendant ce temps, Sam se retrouve accusé d'un meurtre qu'il n'a pas commis avec pour seul témoin, Andy qui malgré sa clairvoyance a perdu toute crédibilité auprès de ses concitoyens.
Godric a templom alagsorában Gabe-et vallatja. Sookie borzalommal vegyes kíváncsisággal figyeli az eseményeket. Gabe az életéért könyörög, de a vámpír végez vele. A börtönőr likvidálása azonban nem elég ahhoz, hogy végleg kiszabaduljanak, katonák egész hadával kell szembeszállniuk. A Hotel Carmillában Bill a Sookie-tól kapott üzenetről kérdezi Barryt. A Merlotte’s-ban Sam bajba keveredik, amikor felfedez egy újabb kivágott szívű holttestet. Maryann különleges vacsorával várja Tarát és Eggst, akik egyre inkább a nő befolyása alá kerülnek. Godric elsimítja a vámpír társadalomban a feszültségeket, és megbocsát Hugónak, az árulónak. De ekkor belép Luke, aki megrázó üzenetet hoz Steve Newlin tiszteletestől.
Eric esegue l'ordine del suo creatore sorprendendo la prigioniera Sookie. Sam fa una scoperta macabra al Merlotte, mettendosi in pericolo. Jessica ed Hoyt nel sesso ogni volta è la prima volta, mentre Jason paga i suoi debiti ai vampiri.
Eric chega para cumprir a ordem do seu mestre na véspera do confinamento das pessoas na Sociedade, surpreendendo Sookie. Sam faz uma horrível descoberta no Merlotte, colocando-o em perigo. Jessica e Hoyt descobrem que o sexo para Jessica vai ser sempre a primeira vez. Jason paga as suas dívidas aos vampiros.
Eric llega para salvar a Sookie, sin embargo ya han hecho ese trabajo. Ahora tienen que conseguir salir de la Iglesia con vida y sin derramar sangre tal y como Godric le ha pedido.
Mientras, Sam descubre el cuerpo de Daphne tras lo cual se mete en problemas con la policía y Jessica y Hoyt descubren que cada vez que tienen sexo para ella es como si fuera la primera vez.
De gevangenschap van Sookie neemt een onverwachte wending. Sam doet een gruwelijke ontdekking bij Merlotte. Tara en Eggs eten een mysterieuze maaltijd, bereid door Maryann. Jason betaalt zijn schuld aan Eric.
V uvěznění Sookie dojde k obratu, když přijede Eric s mistrovou nabídkou. Sam se v Bon Temps ocitne v pěkné bryndě kvůli děsivému objevu v Merlotte, ale Andy mu nepomůže. Jessica a Holt, které Bill pošle domů, zjistí, že když dojde na sex, pokaždé je to poprvé. Tara a Eggs se zúčastní „lovcova suflé", jež připravila Maryann. Poté, co Jason splatí upírům svůj dluh, se Godric snaží osvítit své prostomyslné následovníky.
На помощь Сьюки приходит юный на вид парень, и она с удивлением узнает, что это и есть Годрик. Эрик попадается в руки помощников Стива, и тому по большему счету все равно, какого вампира публично казнить. Годрик пытается вразумить Стива, но тот непреклонен. Тем не менее, все вампиры вместе со Сьюки мирно покидают церковь, что заставляет некоторых последователей Стива усомниться в их враждебности. В Бон Темпсе Эгс и Тара пытаются понять, что с ними происходило в моменты провала памяти, но Мэриэнн кормит их особым блюдом. Сэм приходит в себя в полицейской камере, а в это время в морозилке его бара находят труп Дафни. В это время в Далласе в здание, где проходит собрание местных руководящих вампиров, приходит один из последователей Стива. К его груди привязана часовая бомба.
O cativeiro de Sookie toma um rumo inesperado; Sam faz uma descoberta horrível no Merlotte's; Tara e Eggs comem uma refeição misteriosa preparada por Maryann; Jason paga sua dívida com Eric.
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
suomi
français
Magyar
italiano
Português - Portugal
español
Nederlands
čeština
русский язык
Português - Brasil