Als der Student Cacao eines morgens aufwacht, liegt ein grünhaariges Mädchen neben ihm in seinem Bett. Leider können weder er noch Hinano sich erinnern, wie es dazu gekommen ist. Also beginnt Cacao an seiner Universität, der Micro-Grand-Universität, nachzuforschen, was am Tag zuvor passiert ist. Dabei stößt er auf Professor Ganache, dem Professor für Magie an der Mirco-Grand-Universität. Dieser kann Cacao auch erklären, warum Hinano aus "Holz" besteht...
One day Cacao, a young boy, woke up and found himself in bed together with a green haired girl, Hinano, who possesed a magical power. Oddly enough her body is made of wood, and from there and on the trouble begins.
Cacao se réveille un matin avec une fille à ses côtés. Avec ses cheveux verts et un corps en bois, elle ne passe pas inaperçue. Passé le premier moment de surprise, il mène sa petite enquête et découvre l'étrange vérité. La veille, il a fait rater une expérience du professeur Ghana à cause de sa gourmandise. En effet, après avoir mangé une plaquette de chocolat magique vieille de 200 ans (élément indispensable de nombreux sortilèges), il a éternué et brisé le cercle magique. Hinano la fée sylvestre s'est donc retrouvée dans un corps de marionnette et ne veut plus lâcher Cacao.
1998年~1999年にTOKYO-FM・JFN系列で放送されたラジオ番組と同名のラジオドラマ。番組のパーソナリティは丹下桜と氷上恭子。
ドラマはいわゆる劇中劇の形式だが、これが非常にコミカルかつカオスな作品だった。
濃すぎるほどに濃いキャラやSEを多用した状況描写、パクリ上等な設定・ストーリー、それさえかなぐり捨てた強引でカオスな展開などが一部で絶大な人気を博し、
1999年10月にはアニメ化された。
「ここは、クランキー堺町。カード付きのチョコが流行るような、ごく普通の街。
そして、このクランキー堺町にある、マイクログラインド学園。職員生徒数合わせて10万人。一般教養も含め、科目は666科目。
クラブ同好会は1600部会という、ごく普通のマンモスハイスクール。ここが、このお話の舞台。」
というナレーションで始まるドタバタ学園ラブ?コメディ。
ちなみにカード付きのチョコ…のくだりは、話によって「変身ヒーローが活躍するような」等と変化する。
Aliases