Als ein Schleimwesen in Arcadia auftaucht, gehen Jim und sein Team auf die Suche. Zudem haben sie die Hausaufgabe, Eltern zu spielen und auf zwei Mehlsäcke aufzupassen.
When an oozy creature shows up in Arcadia, Jim and the gang set out to find it -- while playing parents to two sacks of flour for a school assignment.
Quand une créature moite se pointe à Arcadia, Jim et la bande partent à sa recherche tout en gardant l'œil sur deux sacs de farine réservés à un devoir d'école.
Jim e i suoi amici si mettono sulle tracce di una melmosa creatura arrivata ad Arcadia. Intanto, a scuola ricevono il compito di fare da genitori a due sacchi di farina.
Als in Arcadia een slijmerig wezen opduikt, proberen Jim en zijn vrienden dit te vinden. Voor een schoolopdracht spelen ze dat ze de ouders zijn van twee zakken bloem.
W Arkadii pojawia się dziwny mulisty stwór, więc Jim i reszta postanawiają go odnaleźć. Jednocześnie - w ramach szkolnego zadania - opiekują się dwoma torebkami mąki.
Quando uma criatura repugnante aparece em Arcadia, Jim e a gangue saem para encontrá-la - enquanto eles se passam por pais durante um trabalho de escola.
Cuando una extraña criatura aparece en Arcadia, Jim y la pandilla parten en su búsqueda. Mientras, juegan a ser padres con paquetes de harina para una tarea de clase.
När en slemmig varelse dyker upp i Arcadia ger sig Jim och gänget ut för att hitta den – samtidigt som de måste passa två mjölpåsar för en skoluppgift.
Quando uma criatura repugnante aparece em Arcadia, Jim e a gangue saem para encontrá-la - enquanto eles se passam por pais durante um trabalho da escola.
Όταν ένα γλοιώδες πλάσμα εμφανίζεται στην Αρκάντια, ο Τζιμ και η παρέα του πάνε να το βρουν, ενώ παράλληλα κάνουν τους γονείς σε δυο αλευρόσακους για μια σχολική εργασία.