It’s Carnival time: Toni finds Judge Gatling dispensing judicial orders and potables at Galatoire’s. Janette seeks counsel from Emeril Lagasse and deconstructs crawfish etouffée with Al Roker. Sonny falls on the wagon. As Nelson schmoozes, Annie sits in with the Neville Brothers at the Washington, D.C. Mardi Gras Ball.
On jälleen karnevaalien aika. Toni etsii käsiinsä tuomari Gatlingin ja päätyy juomaan viskiä tämän kanssa. Antoinen oppilaat osallistuvat paraatiin. Annie ei pääse karnevaaliin. Davis juhlii Janetten kanssa.
Le carnaval bat son plein à La Nouvelle Orléans. Toni retrouve le juge Gatling en train de distribuer des avis juridiques chez Galatoire's, sur Bourbon Street, et l'avertit qu'un gros coup se prépare. Janette demande conseil à Emeril Lagasse et fait une apparition sur le «Today Show» d'Al Rocker. Sonny essaie de rester sobre. Annie participe au bal de mardi gras avec les Neville Brothers tandis que Nelson prend des contacts à Washington.
Es Carnaval: Toni Bernette ve cómo la juez Gatling reparte órdenes judiciales y agua potable en Galatoire. Janette Desautel busca los consejos de Emeril Lagasse y deconstruye un etouffé de langosta con Al Roker. Sonny sufre una recaída. Mientras Nelson Hidalgo socializa, Annie toca con Neville Brothers en la fiesta del martes de carnaval de Washington, D.C.
Es ist Karneval: Anwältin Toni stößt im renommierten Restaurant „Galatoire’s“ auf Richter Gatling, der dort juristische Ratschläge erteilt und Getränke ausgibt. Musiker Sonny wird nach den Enttäuschungen der letzten Zeit rückfällig und dröhnt sich mit Drogen zu. Nelson, der sich Annies Zuneigung sicher ist, ahnt nicht, dass die Vollblutmusikerin mit den Neville Brothers einen Faschingsball in Washington besucht.