Barbesitzerin LaDonna ist von dem Überfall schwer angeschlagen. Nach einem weiteren Vorfall liegt sie nur noch im Bett. Lieutenant Colson wird zu einem Fall gerufen, bei dem die Mutter eines Kleinkindes zu Tode kam. Die Ermittler halten ihren Mann für den Mörder, doch Colson sieht Parallelen zu einem anderen Fall. Tausende Bürger protestieren unterdessen vor dem Rathaus gegen die wachsende Gewalt in der Stadt.
Lt. Colson worries about the quality of the police department's investigations as citizens and activists prepare for an anti-violence march in January 2007. Meanwhile, Aunt Mimi helps Davis woo a rapper for their CD sampler; Harley encourages Annie to start writing her own songs; Nelson and Ligouri take the next step in New Orleans' redevelopment; Delmond searches for an elusive sound; Albert gets fed up with red tape; and Janette hopes her New York connections can land her a new job.
Komisario Colson kyseenalaistaa poliisin tutkimukset. Annie yrittää vaihteeksi säveltämistä, ja Davis löytää uuden lahjakkuuden. Sofia pääsee työharjoitteluun kaupunginvaltuutetun toimistoon.
Le lieutenant Colson s'inquiète de la qualité des enquêtes menées par ses collègues. Des citoyens se préparent à une grande marche pour dénoncer les brutalités policières de janvier 2007. Pendant ce temps, Tante Mimi aide Davis à convaincre un rappeur de travailler avec elle. Harley encourage Annie à commencer à écrire ses propres chansons. Nelson et Ligouri passent à l'étape suivante dans leur grande entreprise de développement de la Nouvelle-Orléans. Janette espère que ses connexions new-yorkaises lui permettront de trouver du travail.
El teniente Colson se cuestiona la calidad de las investigaciones policiales. Janette acaba en Le Bernardin. Annie intenta componer. La tía Mimi consigue un tema del rapero Mannie Fresh, y Davis descubre un nuevo talento. Sofia consigue unas prácticas en la oficina del concejal Oliver Thomas.