Der Heilige Gral gilt als berühmteste Reliquie des Christentums auf der Spur. Jesus soll beim letzten Abendmahl aus dem Kelch getrunken haben – und er gilt seit hunderten Jahren als verschollen. Ritter und Kreuzfahrer haben bei der Suche nach dem Gral ihr Leben verloren. Jetzt suchen Wissenschaftler nach Indizien in antiken Texten und uralten Ruinen. Vielleicht können sie so herausfinden, wo sich der Gral heute befindet.
The quest for the Holy Grail has consumed knights and crusaders, and has inspired legendary tales and Hollywood blockbusters. Could it be that the epic search is finally over? One church in Spain says they have found the sacred chalice, and that they have evidence to prove it, but some experts believe this is just the latest in a long line of false claims. Our team traces the extraordinary story behind this ultimate relic and uses forensic and historic analysis in an attempt to solve this 2,000-year mystery.
Bägaren från Jesu sista måltid är den mest berömda av alla kristna reliker. Många har letat efter den och några hävdar sig veta var den finns. Kan en bägare från en kyrka i Spanien vara det sista och avgörande fyndet i jakten?
La ricerca del Santo Graal ha consumato cavalieri e crociati e ha ispirato racconti leggendari e successi hollywoodiani. Potrebbe essere che la ricerca epica sia finalmente finita? Una chiesa in Spagna afferma di aver trovato il sacro calice e di avere prove per dimostrarlo, ma alcuni esperti ritengono che questo sia solo l'ultimo di una lunga serie di false affermazioni. Il nostro team ripercorre la straordinaria storia dietro questa ultima reliquia e utilizza analisi forensi e storiche nel tentativo di risolvere questo mistero di 2.000 anni.
Una de las últimas teorías sobre la reliquia más importante de la Cristiandad afirma que el Santo Grial podría encontrarse en España ¿es la copa de león el cáliz que empleó Jesucristo en la Última Cena?.