Doug tries to save a target. Edwards and Haynes are hunted. Soyun goes undercover.
Doug se snaží zachránit člověka, který je cílem, Edwards a Haynes někdo chytá a Soyun jde do utajení.
在试图营救一名被“绊脚石”计划暗杀的男子时,道格杀死了被派去执行命令的特工,并在他妻子萨姆的帮助下取代了他的身份以追寻真相。塔拉潜入俄罗斯国家军事档案馆,获取关于短剑6号和“知了”计划的信息,而昭允发现朝鲜正在酝酿一场政变,她的丈夫将成为替罪羊,于是她把自己托付给了美国人,承诺会带给中央情报局情报。海恩斯为了救爱德华兹牺牲了自己,这样他就可以在不被国家视作威胁的情况下继续调查“绊脚石”。
Doug versucht, ein Ziel zu retten. Edwards und Haynes werden gejagt.
Doug tente de sauver une cible. Edwards et Haynes sont chassés. Soyun va sous couverture.
Doug intenta salvar a un objetivo. Persiguen a Edwards y Haynes.
Doug cerca di salvare un obiettivo. Edward ed Haynes vengono inseguiti.
Doug yrittää pelastaa kohteen. Edwardsia ja Haynesia jahdataan.
Doug tenta salvar um alvo. Edwards e Haynes são caçados.
Дуг решается на отчаянный шаг: спасти потенциальную жертву Тредстоуна и украсть личность киллера, чтобы узнать правду с помощью своей жены. В это время Тара проникает в Российский государственный военный архив, а СоЮн оказывается в патовой ситуации, где ей придется выбирать между собственной карьерой и мужа. У Эдвардса появляется шанс продолжить расследование без угрозы быть обвиненным в государственной измене.
Doug tenta salvar um alvo. Edwards e Haynes são perseguidos.