Maura denkt zurück an die Nacht, in der Ali geboren wurde. Davina ruft sich Begebenheiten aus ihrer Jugend ins Gedächtnis und schafft es, mit ihrer schwierigen Beziehung zu Sal abzuschließen. Davina und Maura machen beide einen Deal mit Gott.
Maura revisits the night that Ali was born. Davina recalls memories of her youth and comes to terms with her troubled relationship with Sal. Davina and Maura each make a deal with God.
Maura se remémore l'époque où, étant encore Mort, son mariage avec Shelly était encore récent et Ali était sur le point de naître. Moshe fait à Maura et Ali une proposition qui pourrait affecter toute la famille...
Maura revive a noite em que Ali nasceu. Davina relembra as memórias da sua juventude e termina o seu relacionamento conturbado com Sal. Davina e Maura fazem um acordo com Deus.
Maura revisita la noche en que nació Ali, mientras sopesa una propuesta de su padre. Davina recuerda su juventud y toma una decisión sobre su relación con Sal.
Мора вспоминает ночь, в которую родилась Эйли. Давина предается воспоминаниями о молодости и улаживает непростые отношения с Сэлом. Давина и Мора заключают каждая свой договор с Богом.
Мора вспоминает ночь, в которую родилась Эйли. Давина предается воспоминаниями о молодости и улаживает непростые отношения с Сэлом. Давина и Мора заключают каждая свой договор с Богом.
Maura ripensa alla notte in cui è nata Ali. Davina ripercorre i ricordi della sua giovinezza e scende a patti con la sua relazione travagliata con Sal. Sia Davina che Maura fanno un patto con Dio.