Pánové se rozhodnou v Norsku uspořádat své vlastní olympijské hry a v každé disciplíně použijí auto. Jeremy se James utkají v biatlonu ve vozech SUV. Jeremy si vezme Volvo XC90 a James vybere Audi Q7. Richard chce vyzkoušet, zda v mrazivém počasí vydrží spíš člověk nebo Citroen C1 (přičemž bude testovacím subjektem on), test podstoupí ve větrném tunelu a opravdu promrzne. V rychlobruslení se utká Jeremy v novém Jaguaru XK s profesionálním bruslařem na okruhu a zjistí, že i on může být poražen. James chce dokázat, že na ledě jsou lepší vozy s pohonem na všechna 4 kola než ta, která mají náhon pouze na zadní kola. Vytvoří tedy na zmrzlém jezeře trať a pustí se do závodu na čas. K potvrzení svého názoru využije Land Rover Discovery a na Jeremyho zbude Jaguar XK. Nové Suzuki Swift se pak stane aktérem hokejového zápasu a Mini Cooper se ukáže na skokanském můstku...
The team hit Norway for a Winter Olympics special in which they attempt Olympic events, but with cars. The team fire a rocket-powered Mini off a ski jump.
Biathlon im Audi Q7, Eishockey im Suzuki Swift, und bei der Bob-Challenge kommt ein Mitsubishi Ivo zum Einsatz: Das Top Gear-Trio zeigt in diesem Serien-Special olympiareife Auto-Modelle. Wenn Rekordhalter Eskil Ervik aus Norwegen beim Eislaufen gegen den Jaguar XK8 antritt, erwarten Experten ein spannendes Foto-Finish. Und in Lillehammer, dem Austragungsort der Winterspiele 1994, wagt sich ausgerechnet der Kleinste auf die Sprungschanze: Ein winziger, 20 Jahre alter, nicht ganz rostfreier Leyland Mini stürzt sich beim Rekordversuch mutig in die Tiefe. Haltungsnoten sind in der ungewohnten Sportart für den Kleinwagen wohl nicht drin, deshalb kommt’s am Ende auf die Weite an.
Jeremy Clarkson matkaa Norjaan talviolympilaisten maisemiin. Yhdessä James Mayn kanssa he järjestävät omat talvikisat Top Gearin tapaan.