スカイフィッシュ号の案内役、少女トナリに導かれジャナンダ島へやってきたフシ。そこは凶悪殺人犯たちを囚人として集めた島だった。囚人たちは望みをかなえるために、闘技場で殺しあうという。離れ離れになったピオランを救いたいフシは、闘技場で戦い続ける。
Fushi and Pioran are separated on the prison island of Jananda. He enters a tournament where, if he survives until the end, he will be granted the right to do anything he wants – including leaving the island with Pioran.
Fushi é levado para uma ilha cheia de prisioneiros e sem lei. Ele toma conhecimento de um campeonato que acontece em uma arena, valendo o direito de governar o local.
Fushi é levado para uma ilha cheia de prisioneiros e sem lei. Ele toma conhecimento de um campeonato que acontece em uma arena, valendo o direito de governar o local.
Fushi e Pioran vengono separati sull'isola prigione di Jananda. Decide di partecipare a un torneo in cui in caso di vittoria, gli sarà concesso il diritto di fare tutto ciò che vuole, incluso lasciare l'isola con Pioran.
Fushi tritt in einem Turnier an, da er hofft, durch einen Sieg zu Pioran gelangen zu können. Nach der ersten Runde führt Tonari ihn auf der Insel herum und Fushi ist erstaunt, wie die Gefangenen leben. Doch zugleich widerstrebt es ihm, andere töten zu müssen.
Imm éberlué découvre la société sans lois et sans dirigeant de l’île de Jananda. Selon Tonali, la jeune fille qui l’a entraîné là, il suffirait qu’il gagne le tournoi des chefs pour pouvoir retrouver et libérer Piolan, dont il est toujours sans nouvelles. C’est d’autant plus tentant que les règles du tournoi semblent avoir été faites exprès pour lui.
Fushi y Pioran están separados en la isla prisión de Jananda. Entra en un torneo en el que, si sobrevive hasta el final, se le concederá el derecho a hacer lo que quiera, incluida la salida de la isla con Pioran.
소녀 토나리에 의해 자난다 섬에 오게 된 불사. 그곳은 흉악살인범 죄수들만 모아서 가둬놓은 섬이었다. 죄수들은 소원을 이루기 위해서 투기장에서 서로 죽이고 있었다. 피오란을 구하고 싶은 불사도 투기장에서 싸움을 계속하는데.
在天空鱼号的向导少女的引导下,我来到了赞南达岛。那里是把凶残的杀人犯们作为囚犯聚集起来的岛。据说,囚犯们为了实现愿望,在斗技场上互相残杀。为了拯救失散的皮欧兰,我在斗技场继续战斗。