Davis wird mit einer stark blutenden Schussverletzung im Bein ins Krankenhaus gebracht. Sully macht sich große Sorgen und ist nach Stunden des Wartens sehr erleichtert, dass Davis' Operation gut verlaufen ist. Als er seinen Partner jedoch im Aufwachraum besucht, macht dieser ihm schwerste Vorwürfe.
Nicht so viel Glück wie Davis hatte Officer Benny Ross: Er wurde von einer Kugel tödlich getroffen. Da nicht auszuschließen ist, dass Ross in dem Kugelhagel durch den Schuss einer Dienstwaffe getötet wurde, bittet Lieutenant Swersky alle Beteiligten um Berichte über den genauen Ablauf der Ereignisse. Unterdessen bestreitet Fyodor Chevchenko, etwas mit den Morden an den Drogendealern zu tun zu haben. Nun soll der Zeuge Uri Doleska ihn bei einer Gegenüberstellung identifizieren. Als Faith und ein Kollege ihn abholen wollen, finden sie den alten Mann jedoch tot vor seinem Haus. Er ist aus seinem Wohnungsfenster gestürzt - oder gestürzt worden.
Ohne Doleskas Aussage muss Chevchenko wieder auf freien Fuß gesetzt werden. Als Sully kurz darauf berichtet, dass sein Stiefsohn Sergei von Chevchenko brutal zusammengeschlagen wurde, wird Faith klar, dass Sergei möglicherweise der einzige lebende Zeuge des Blutbads im Apartment ist. Sully macht sich sofort auf den Weg zu Tatiana, doch die packt bereits die Koffer...
The police officers sort through the carnage and count their dead in the wake of a shootout between rival gangs. While Faith tries to interrogate Fyodor Chevchenko, a ruthless Russian mobster, Sully worries about the severely wounded Ty and regrets causing the incident. Tatiana chastises Sully for hassling her injured son. Faith worries about Gusler, her ineffective, frightened rookie partner, and a weary Doc gets some unexpected good news about his medical malpractice suit.
Fort des informations fournies par le fils de Tatiana, Sully se rend avec Davis dans un restaurant afin d'y appréhender un ponte de la mafia russe. A peine arrivés sur place, une fusillade éclate. Davis et Ross, le nouveau coéquipier de Bosco, grièvement blessés, sont immédiatement transportés à l'hôpital. Fou de rage, Sully entend bien demander des comptes à leur source, qu'il juge responsable de cette embuscade. Toute la police de New York est sur les dents...
A rivális bandák között kitört fegyveres harc végeztével a rendőrség tagjai is számvetést készítenek sebesültjeikről és halottjaikról. Yokas megpróbálja Fjodor Csevcsenkót, az egyik orosz maffiózót vallomásra bírni. Sully kétségbe van esve, hogy ő okozta az incidenst, és aggódik a súlyosan sérült Davis miatt. Yokas is nyugtalan új partnere végett, akinek a hatékonysága a nullával egyenlő. Doc azonban jó híreket kap az ellene indított eljárással kapcsolatban, amit orvosi műhiba miatt akasztottak a nyakába.
I poliziotti contano i morti nella carneficina in seguito alla sparatoria fra gang rivali. Mentre Faith prova a interrogare Fyodor Chevchenko, un efferato malvivente russo, Sully è preoccupato per le serie ferite di Ty e si dispiace di aver causato l'incidente. Tatiana punisce Sully per il figlio ferito. Faith è preoccupata per Gusler, poco efficiente, impaurito, e Doc riceve inaspettate buone notizie dalla sua causa per scorrettezza professionale.