Die Mutter von Steve und Danny ist bei einem Hotelbrand ums Leben gekommen. Die Brüder behaupten, ihr Vater habe das Feuer nach einem Ehestreit gelegt. Während der ältere Sohn Steve durchbrennt, vertraut sich Danny Bosco an und erzählt dem Polizisten, sein Vater habe ihn und Steve misshandelt. Nachdem man Steve gefunden und beide Brüder ärztlich untersucht hat, stellt sich jedoch heraus, dass sie gelogen haben. Steve und Danny waren im Hotelzimmer ihrer Mutter, als diese mit einer Zigarette eingeschlafen ist und so den Brand verursacht hat. Die Jungs hatten keinen anderen Weg gesehen, ihrem zerrütteten Zuhause zu entfliehen und das Hotelzimmer verlassen, ohne ihre Mutter zu wecken.
Carlos hat unterdessen von Vangies Schwangerschaft erfahren und versucht, sie zu einer Abtreibung zu überreden. Daraufhin unternimmt Vangie einen Selbstmordversuch - allerdings nicht ohne vorher sicher zu stellen, dass sie rechtzeitig gefunden wird. Morales überweist Vangie zur Beobachtung in die Psychiatrie und macht Carlos klar, dass er sich seiner Verantwortung stellen muss.
Derweil wird die junge Tisha von ihrem Freund, dem Buchmacher Sunder Walker, brutal zusammengeschlagen. Tishas kleiner Bruder Malcolm schwört Rache und macht sich mit einer Pistole auf den Weg zu Sunder. Doch der hat seine Leute längst angewiesen, Jagd auf Malcolm zu machen...
Doherty shows his bravery trying to save the mother of two young children from a fire. Meanwhile Bosco and Faith are out looking for the man suspected of starting the fire in the first place. Davis tries to set Sully up on a blind date and after her pimp beats up Malcolm's sister they try to find him before he kills the man who did it. Carlos' girlfriend problems escalate and Doc's relationship looks like going to the next stage.
Un incendie ravage un motel minable. Deux jeunes frères, rescapés du sinistre, informent les pompiers que leur mère est prisonnière du brasier. Jimmy retrouve la malheureuse mais elle décède de ses blessures. Le Dr Morales relève sur le corps des traces de coups, caractéristiques de mauvais traitements. Effrayé de devoir retourner vivre avec son père, l'aîné des deux fils s'échappe...
Egy szállodában tűz üt ki, és a helyszínen Bosco két kisfiútól, a tizenkét éves Steve-től és nyolc éves öccsétől, Danny-től megtudja, hogy az édesanyjuk még mindig a lángoló épületben van. Doherty-nek sikerül kihoznia az asszonyt, de annyira súlyosak a sérülései, hogy nem sokkal később meghal a kórházban. Steve azt mondja, hogy az apjuk gyújtotta fel a szállót, azonban hamarosan kiderül, hogy valójában ők hagyták sorsára az anyjukat, aki részegen, egy égő cigarettával okozta a balesetet. Davis újonnan szerzett barátai, Malcolm és a nővére, Tisha megint bajba kerül. A lányt brutálisan megveri a barátja, mire Malcolm úgy dönt, hogy bosszút áll rajta. Carlos azt javasolja Vangienek, hogy vetesse el a gyermekét, mire a kétségbeesett lány öngyilkosságot követ el...
Doherty dimostra il suo coraggio tentando di salvare la madre di due bambini coinvolta in un incendio. Nel frattempo Bosco e Faith stanno cercando l’uomo sospettato di aver appiccato l’incendio. Davis cerca di far uscire Sully da un vicolo cieco e dopo la bravata della sorella di Malcolm cercano di trovare Malcom prima che uccida l’uomo che gli ha sparato. I problemi della ragazza di Carlos aumentano e la relazione di Doc sembra andare al meglio.