Am Tatort einer Schießerei zwischen zwei verfeindeten Banden finden Yokas und Bosco eine verzweifelte Mutter mit ihrem achtjährigen Sohn Tomas, der eine Schusswunde in der Brust hat und stark blutet. Die beiden Polizisten zögern keine Sekunde und bringen Tomas mit ihrem Einsatzwagen ins Krankenhaus. Dort müssen sich die beiden jedoch eine Standpauke der schönen Ärztin Sara Morales anhören: Indem sie nicht auf eine Ambulanz gewartet haben, die zu lebenserhaltenden Maßnahmen fähig gewesen wäre, haben sie das Leben des Jungen aufs Spiel gesetzt. Als Tomas schließlich stirbt, fühlt Yokas sich schuldig.
Unterdessen nimmt Davis seine erste Verhaftung vor. Dabei handelt es sich um den Taschendieb James French, der unwissentlich die Mutter eines skrupellosen Gangsters ausgeraubt hat. Jetzt hat French Angst um sein Leben und bietet der Polizei Informationen über ein Verbrecherring an. Als Gegenleistung will er weiterhin sicher im Gefängnis verwahrt werden.
Bosco und Yokas erfahren derweil, dass der Mörder des kleinen Tomas selbst erst zehn Jahre alt ist. Er ist Mitglied der Bande von Caesar Dominguez, der mit Tomas Mutter liiert ist. Zur Strafe für die Schießerei schlitzt Caesar ihm kaltblütig die Kehle durch. Durch einen Luftröhrenschnitt können Bobby und Kim den Jungen jedoch im letzten Moment retten. Als Yokas wenig später klar wird, dass niemand gegen Caesar aussagen wird, übt sie trotz Boscos Einwänden Selbstjustiz: Sie lässt Caesar auf dem Territorium einer rivalisierenden Gang frei, wo er prompt erschossen wird...
Mercy's new E.R. attending gives the cops and paramedics a hard time while ignoring Carlos's attempts to hit on her; Doc is saddened to hear that Jerry has decided to take a disability retirement; Jimmy is upset when Joey goes to Bobby first after he becomes ill as a result of Jimmy's letting him overindulge in sweets; Jimmy and Bobby take out their conflict over Kim and Joey in a game of one-on-one; Sully and Ty arrest a purse snatcher who will do anything to stay in jail once he discovers that his victim's son is a mobster; Faith hands out street justice to a gangbanger responsible for the deaths of two little boys.
Doc est attristé d'apprendre que Jerry a décidé de prendre sa retraite.Jimmy est énervé quand Joey malade après qu'il l'ai laissé mangé trop de bonbons va voir Bobby avant lui.Bobby et Jimmy entre alors en conflit.Sully et Ty arrête un voleur de sac à mains qui fait tout son possible pour rester en prison après avoir découvert que le fils de sa victime est un gangster.Faith fait tout son possible pour retrouver le meurtrier de deux petits garçons.
Egy lövöldözés során megsebesül a 8 éves Tomas Sanchez. Yokas és Bosco azonnal kórházba szállítja a vérző kisfiút. A kórház új orvosa, Sara Morales felelőségre vonja Yokast, amiért nem várták meg a mentőautót és ezzel kockára tették a fiú életét. Amikor Tomas belehal a sérülésbe, Yokas magát is felelősnek érzi a tragédiáért. Carlos felismeri Doc egyik félrediagnosztizált paciensének igazi betegségét. Davis életében először önállóan tartóztat le valakit. Yokas és Bosco kideríti, hogy a kis Tomas gyilkosa mindössze 10 éves és egy szervezett banda tagja. Bobby többet törődik Kim kisfiával, Joey-vel, mint az igazi apa, Doherty.
La nuova assistente del Mercy discute dei casi clinici con poliziotti e paramedici e ignora Carlos che tenta di fare colpo su di lei. Doc apprende con grande dispiacere che Jerry ha deciso di ritirarsi in seguito all’invalidità. Jimmy è turbato dal fatto che Bobby vizia suo figlio Joey con dolci e caramelle. Jimmy e Bobby tengono fuori dai loro conflitti Kim e Joey in un confronto testa a testa; Sully e Ty arrestano un rapinatore che fare di tutto per rimanere in prigione fin quando scorpre che il figlio della donna è un malvivente. Faith porta al distretto di polizia una gang responsabile della morte di due ragazzi.