In Boston wird ein Bahnpolizist mit schrecklichen Verstümmelungen in einem U-Bahnabteil aufgefunden. Zusammen mit einer kleinen Gruppe von Spezialisten ermittelt Agent Doggett unter der Erde, während Dana Scully den Einsatz von der Verkehrsleitzentrale aus überwacht. Kurz darauf weist einer der Männer die gleichen Verätzungen auf, die an dem Toten festgestellt wurden. Als Doggett in einem stillgelegten Tunnel drei weitere Leichen findet, eskaliert die Situation.
Scully and Doggett must race against the clock to investigate and fight off a contagion lurking in the subway tunnels of Boston.
Doggett ja paikallinen poliisi taistelevat tuntematonta vihollista vastaan Bostonin maanalaisen tunneleissa.
Dans le métro de Boston, dans le Massachusetts, un policier en civil tente d'appréhender un gangster. Tous deux se retrouvent face à face, seuls à bord du métro en marche. Mais soudain, le train fait une halte inopinée, en proie à une panne de courant. Plus tard, le policier est retrouvé mort, le corps lacéré à certains endroits...
Egy magányos férfi várakozik a Clay Street-i vasútállomás peronján, Boston-ban. Valójában ő egy civil ruhás vasúti detektív, aki egy elrejtett mikrofonba beszél és elmondja, hogy épp most figyel meg egy utcagyereket, aki átugorja a jegyellenőrző forgókereket. A vonat megérkezik és a zsaru beszáll egy üres kocsiba, amely behajt egy alagútba. Az utcagyerek egy másik vagonba száll be. Hirtelen a vonat lelassul és megáll az alagútban. Kékes fény kezd villogni, majd egy férfi kiált fel. A srác leugrik a szerelvényről és elrohan. A vonat végül elindul és a következő állomáson az utasok rémülten fedezik fel a civil ruhás rendőr holttestét, akinek fél arca és teste le van marva és kilátszik a csontja.
Scully e Doggett indagano su una serie di omicidi che hanno avuto come teatro il tunnel della metropolitana di Boston. Sembra che i decessi siano dovuti ad un contagio ad opera di organismi, simili a meduse, infiltratisi attraverso l'acqua marina.
Doggett en een SWAT-team gaan op onderzoek uit onder de grond om een antwoord te krijgen op moordzaken in de Boston voetgangerstunnel.
W podziemiach bostońskiego metra zostaje zamordowany policjant. Doggett i Scully odkrywają, że za jego śmierć nie odpowiada człowiek...
У Скалли и Доггетта есть лишь несколько часов, чтобы остановить распространение заболевания, появившегося в тоннелях метро Бостона. Скалли остается собирать информацию о болезни, а Доггет вместе с мини-камерой спускается в тоннель.
Doggett y Scully investigan un extraño accidente en el metro de Boston. Scully, temerosa por su embarazo, decide quedarse fuera para reunir información, mientras Doggett baja a los túneles con tres especialistas. Una vez abajo encuentran varios cadáveres y parece ser que el asesino es un extraño organismo.
Scully och Doggett måste skynda sig att lösa en rad bisarra dödsfall i Bostons tunnelbanesystem, innan tunnelbanan öppnas för allmänheten igen.
波士顿一名警察在半夜巡逻地下铁时死亡,死状极为恐怖。史卡莉与道吉特介入调查,却被告知波士顿的地铁很快就要恢复运行,他们只有五个小时用来找出凶手。道吉特与工程师、医生和一名上尉下到隧道勘察,史卡莉则坐镇指挥。道吉特等人很快在隧道中发现死状相同的几具尸体,而他们自己也被感染,皮肤下呈现斑斑点点的荧光绿。工程师率先发病,他同医生一起被救回。通过对传输回的样品进行检测,史卡莉逐渐明白了真相:隧道发生海水渗漏,而海水中的水母侵入人体,一旦人流了大量汗水,水母就开始腐蚀人体。此时,隧道中的两人发生冲突,道吉特被上尉打倒,史卡莉用急切的呼唤将其唤醒。然而危机远未过去,地铁恢复运行,面对隆隆驶来的列车,道吉特想到了一个绝妙的主意……
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어