Scully soll in Utah einem Gerichtsmediziner bei der Obduktion eines Mordopfers helfen, das gesteinigt wurde. Außerdem wurde am Tatort eine schleimige Masse gefunden, die schon in einer anderen X-Akte aufgetaucht war. Wenig später wird Scully von scheinbar harmlosen Leuten daran gehindert, einen kleinen Ort zu verlassen. Es handelt sich um Sektenmitglieder, die mit Dana Scully etwas ganz Bestimmtes vorhaben: Sie pflanzen der Agentin einen parasitären Wirtskörper ein.
Scully evades Doggett's help in investigating a vicious murder in a remote area of Utah, and she is trapped in the small town by a religious cult that believe a slug-like creature is the second coming of God who needs a human host to survive.
Jossain Utahin autiomaassa murhapaikkaa tutkiva Scully houkutellaan keskelle painajaismaisia tapahtumia.
Dans la région désertique de Juab County, dans l'Utah, un auto-stoppeur, Hank Gulatarski, monte à bord d'un bus. Mais peu de temps après, le bus s'arrête et tous les passagers en descendent. Alors qu'il les suit, marchant dans le désert, Hank assiste à une scène d'horreur : sans raison particulière, plusieurs passagers du bus s'en prennent alors à un jeune handicapé et le battent à mort. Quelques temps plus tard, Scully est appelée pour effectuer l'autopsie du jeune homme. Mais une fois sur place, elle se trouve piégée dans le désert...
Hank Gulatarski órákig vár az utahi Juab megye egyik elhagyatott országúján a Roadrunners buszvállalat járatára. Végre megérkezik és Hank felszáll, majd elfoglalja helyét a többi utas bizalmatlan pillantásai közepette. Kissé zavarja a nagy csend, de aztán inkább alszik egyet. Arra ébred, hogy a busz megállt és az utasok furcsa sorrendben leszállnak a járműről. Gulatarski is csatlakozik hozzájuk és azt látja, hogy a sofőr és az utasok egy nyomorék ember koponyáját kezdik verni kövekkel. Majd Hank felé fordulnak és körbeveszik.
Durante una indagine Scully scopre una piccola comunità che è diventata la sede di un culto paranormale. La donna viene rapita e costretta a diventare l'incubatrice di una creatura simile ad una lumaca gigante. L'unica speranza di salvezza è Doggett, il quale è in pensiero per la collega.
Wanneer Scully alleen werkt, treft ze een sekte aan die een mysterieuze parasiet aanschoudt.
Scully bada morderstwa w stanie Utah. Agentka trafia do miasteczka, które jest siedzibą sekty.
Скалли отказывается от помощи Доггетта в расследовании дела о религиозном культе, чьи служители поклоняются существам, похожим на слизней.
Scully se adentra en el mundo de las sectas cuando, tras rechazar la ayuda de Doggett, se desplaza sola a Utah para invetigar una extraña muerte.
Scully undviker Doggetts hjälp med att undersöka ett brutalt mord i Utah, men hon finner sig snart fången i en småstad av en mystisk sekt.
史卡莉受尸检官的邀请介入到犹他州一起凶杀案的调查,她拜托道吉特在X档案中找一个很类似的案子,之后循着线索到达一个荒凉的村落。随即她发现,这个古怪的村落好像不让她离开:给自己车里加入的汽油完全就是水,电话线莫名其妙就是不通,村子里没人有汽车。史卡莉只好住下。次日,她被央求照顾一个特殊的病人,史卡莉发现,这个病人是被一条大虫寄生了。她意识到这是一个邪教组织,他们出于宗教崇拜帮助怪虫寄生。史卡莉偷偷找到汽车,却被村民抓住。他们把病人打死,将大虫取出,寄生在史卡莉身上。道吉特在过往案件的寻找过程后明白发生了什么,急忙四处寻找史卡莉。他也找到了村子,感觉村民对他的态度不正常,偷偷潜入发现史卡莉。他带史卡莉逃到村中那辆汽车上,村民立刻包围了汽车,然而此时史卡莉感觉到虫子正沿着她的脊椎向她的大脑移动……
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어