Als ein Geologenteam im ewigen Eis eines kanadischen Gletschers den Körper eines Außerirdischen findet, ist sich FBI-Agent Fox Mulder sicher, endlich den Beweis für die Existenz außerirdischen Lebens gefunden zu haben. Als Mulder an der Fundstelle ankommt, sind die Wissenschaftler tot - bis auf einen: Er hat das Massaker überlebt und den Körper des Außerirdischen retten können. Währenddessen lernt Dana Scully einen merkwürdigen Mann kennen, der von ihrer Krankheit weiß.
While investigating the discovery of a preserved alien body found in the mountains of Canada, Mulder is contacted by Michael Kritschgau. He tells Mulder about a government conspiracy to make people believe in aliens without question, and Mulder has been the prime target.
Vuoren huipulta löytynyt jäätynyt olento saattaa olla Mulderin kauan etsimä vahvistus omille näkemyksilleen.
Après la découverte d'un extraterrestre conservé par le froid d'un sommet du Canada, Mulder et Scully sont appelés afin d'étudier le corps. Alors que Scully prélevait un échantillon de glace, elle est attaquée par un chercheur du Pentagone, Michael Kritschau, qui semble en savoir beaucoup sur l'extraterrestre. Kritschau affirme à Mulder que le gouvernement a planifié cette découverte afin de détourner l'attention de ses propres activités. Tout ce en quoi Mulder croit pourrait être totalement faux...
Scully belép Mulder lakásába, ahol már nyomozók és halottkémek csoportja várja. Rempulski detektív bemutatkozik, majd kitakarja a földön fekvő holttestet. Scully azonosítja társa, Fox Mulder tetemét. Később Dana egy bizottsági meghallgatáson vesz részt, amelyet Scott Blevins igazgató vezet. Scully elmondja, hogy négy évvel ezelőtt, Blevins utasítására, csatlakozott az X-aktákhoz. A feladata az volt, hogy figyelje Fox Mulder munkáját és jelentéseket készítsen róla.
Sul Monte Elias, in Canada, viene ritrovato il cadavere congelato di un alieno. Un uomo del Dipartimento della Difesa rivela a Mulder che le sue indagini hanno sempre riguardato un'abile montatura del Governo. In seguito Scully riconosce il cadavere di un suicida: è quello di Mulder.
Onderzoekers in het noorden van Canada onderzoeken bewijs wat mogelijk kan leiden tot de ontdekking over buitenaards leven, maar zelfs Mulder is sceptisch totdat mensen van de regering ervoor beginnen te moorden, wat er toe leidt dat de agenten een schokkende conclusie moeten trekken.
Mulder trafia na przekonujący dowód na istnienie życia pozaziemskiego, a Scully na martwe ciało partnera w jego mieszkaniu...
Поверит ли Фокс Малдер в подлинность обнаруженных останков инопланетянина? Между тем Дана вынуждена свидетельствовать, что ее напарник застрелился.
Scully tiene que ir al apartamento de Mulder para identificar su cuerpo, con una herida de bala en la cabeza...
Mulder undersöker en bevarad utomjordisk varelses kropp i bergen i Kanada. Han kontaktas av Michael Kritschgau som har något att berätta som vänder hela Mulders liv upp och ned.
史卡莉正在家中参加自己的生日宴会,被穆德一个电话叫了出去。原来是生物学家阿林斯基告诉穆德,自己在加拿大山区发现了冷冻的外星人尸体。史卡莉拿着冰层样品去化验,发现其中确实含有见所未见的细胞。半信半疑的穆德飞去了加拿大,发现探险队员几乎都死于非命,幸好幸存者巴博科把冰冻尸体藏了起来。经检查,阿林斯基确认该尸体为外星人无疑,但穆德坚持要进行碳同位素检测。另一方面,史卡莉被企图盗窃冰层样品的内部人员克里斯高打伤,她不听哥哥比利的劝阻,执意要继续与穆德的事业。史卡莉单枪匹马擒住克里斯高,然而后者却告诉了她一个惊天秘密:这一切都是为了让穆德相信并散布外星人存在而伪造的假证据。穆德听了这一番说辞只是不信,然而他随后发现果如克里斯高所说,尸体不翼而飞,阿林斯基被枪杀。史卡莉告诉穆德,那一伙人为了让穆德相信,甚至不惜让自己染上癌症。信仰的崩塌以及对史卡莉的内疚之情似乎令穆德濒临崩溃,他返回家中一遍遍翻看录像带,泪流满面。次日,史卡莉被叫去确认一具自杀身亡的男尸,她不敢置信,可那的确是穆德……
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어