Angelo Pintero entdeckt in seiner Bowlingbahn eine Frauenleiche. Als er die Polizei alarmieren will, entdeckt er auf dem Parkplatz eine zweite Leiche - es handelt sich um dieselbe Frau! Sie ist das dritte Opfer einer Mordserie. Fox Mulder nimmt Pinteros Wahrnehmung ernst. Während die Polizei sich schnell auf einen Täter festgelegt hat, sieht Dana Scully die Astralerscheinung des vierten Opfers. Die beiden Agenten kommen einer mörderischen Krankenschwester auf die Spur.
After a man sees a woman trapped inside a bowling alley pin setter, he goes for help and finds police standing next to a body of the same woman. Mulder and Scully join the investigation and follow up this lead which the police won't bother with, and they are led to a mentally challenged man who works at the bowling alley.
Keilahallin koneistosta löydetty nuoren naisen ruumis johdattaa agentit useiden vastaavien tapausten jäljille.
Un gérant de bowling, Angie Pintero, aperçoit une jeune fille coincée dans la machinerie de la piste. Elle prononce quelques mots, mais personne ne semble l'entendre... Quelques temps après, la même jeune fille est retrouvée morte. Pintero avait bel et bien vu un fantôme ! Après que les premiers soupçons se tournent vers Harold Spuller, un malade mental, l'enquête prend une autre tournure. Scully voit en effet apparaître un spectre alors qu'elle est victime d'un de ses saignements de nez réguliers. Déstabilisée, elle décide d'aller voir le psychiatre du FBI pour lui raconter ses problèmes et surtout cette vision qui la plonge dans un doute profond...
Angie Pintero, egy tekepálya tulajdonosa, este lévén hazaküldi értelmi fogyatékos dolgozóját, Harold Spuller-t. Nem sokkal később Pintero felfedezi egy súlyosan megsérült szőke lány testét a tekepályán. A lány beszélni próbál, de egy hang sem hagyja el a torkát. Pintero észreveszi, hogy odakint a parkolóban egy rendőrautó áll. Gyorsan kisiet hozzájuk, ám észreveszi, hogy rendőrök és tucatnyi összeverődött ember, egy holttestet állnak körül. Közelebb férkőzik és megpillantja a szőke lányt a tekepályáról...
Il ritrovamento di un cadavere in un bowling, la scomparsa dello stesso ed una scritta sul luogo dell'omicidio conducono Mulder e Scully in un ospedale psichiatrico dove una persona afferma di aver udito le ultime parole della ragazza che è stata uccisa nel locale.
Mulder en Scully onderzoeken een aantal moorden waarbij getuigen de geesten nog eventjes zien van de slachtoffers voor hun dood. Het onderzoek leidt naar een instituut voor mentaal gehandicapte mensen. Ondertussen neemt Scully ook confrontatie met haar eigen sterfelijkheid.
Giną pacjenci szpitala psychiatrycznego. Okazuje się, że ofiary były ostrzegane przed niebezpieczeństwem przez zmarłych.
Люди видят призраки только что погибших. Оказывается, дух убитого является не всякому, а лишь следующей жертве. В цепочке необъяснимых смертей, которые расследуют герои, эта закономерность налицо.
Scully sospecha del empleado de una bolera, perturbado mental, como asesino de varias mujeres que tratan de comunicarse con los vivos antesa de que, por fin, aparezcan sus cuerpos.
Mulder och Scully utreder ett fall med en mördad kvinna, som setts av en man inuti en maskin på en bowlinghall efter att hon dödats.
午夜,华盛顿某保龄球店主在机器夹缝处发现垂死的“幽灵“,正欲报警,却看到那幽灵女孩在店外的停车场惨遭割喉。类似的案件接连发生,引起了穆德和史卡莉的注意。两人认为此案与在店里打工的强迫症患者哈洛有关。在调查过程中,史卡莉又冒出鼻血,并在盥洗室亲眼目睹了幽灵的出现。她没有告诉穆德,只是自己回去看医生。穆德并不认为哈洛是凶手,只是认为他有这个“能力”看到垂死者的亡灵,而拥有这种能力的原因是他自己也是将死之人,随后店主的去世似乎也印证了他的推论。穆德将此事告诉了史卡莉,令史卡莉惊惧不已。两人赶到精神病院,得知哈洛打伤护士后逃跑了。史卡莉通过与哈洛室友的对话感觉到事有蹊跷,询问护士时没想到护士挥舞小刀直刺过来,不得已开枪将其击伤。穆德从外赶回,告知史卡莉哈洛已死。史卡莉道出自己的担忧,而穆德却埋怨她没有早点告诉自己,史卡莉一个人跑回车里暗自神伤,却瞥见后视镜中哈洛幽灵的身影……
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어