From the ancient Babylonian's to modern day urban explorers, mankind has always been fascinated by abandoned places. What is the allure that draws us to these post-apocalyptic landscapes? Is it simply morbid curiosity? Or, something harder to define? Could abandoned places actually be places of 'magic'--as the ancients believed? Well, that is what we will try and find out.
Dos antigos babilônios até os modernos exploradores urbanos, a humanidade sempre esteve fascinada por lugares abandonados. Entenda qual o "magnetismo" que gera tamanha atenção para esses locais.
Von den alten Babyloniern bis zu den modernen Stadtforschern war die Menschheit schon immer von verlassenen Orten fasziniert. Was ist der Reiz, der uns in diese postapokalyptischen Landschaften lockt? Ist es einfach nur morbide Neugierde? Oder ist es etwas, das schwerer zu definieren ist? Könnten verlassene Orte tatsächlich Orte der „Magie“ sein – wie die Menschen der Antike glaubten?
De la civilisation babylonienne, en passant par des explorateurs actuels, l'humanité a toujours démontré une fascination pour les lieux abandonnés; on explore l'attrait qu'exercent ces paysages aux allures parfois post-apocalyptiques.