Eine Anstecknadel, offenbar Abzeichen einer Studentenverbindung, führt Ness auf die Spur des Kindermörders. Capone hat einen anderen Verdächtigen im Visier. Plant der Gangsterboss die Hinrichtung eines Unschuldigen? (Text: Premiere)
In an effort to catch the child-killer as soon as possible, Ness agrees to a temporary alliance with Capone. However, Capone has no intentions of giving the killer up to the police. If he catches him first, he will kill him.
Булавка, по-видимому, знак студенческого объединения, ведет Несса по следу убийцы ребенка. Капоне нацелен на другого подозреваемого. Гангстер планирует казнить невинного человека...