Der Airforce-Pilot Mike Ferris erwacht in einer Stadt, in der alle Einwohner verschwunden zu sein scheinen. Die Straßen sind menschenleer und selbst in den Häusern und Geschäften ist keine Menschenseele zu finden. Plötzlich klingelt irgendwo ein Telefon …
Mike Ferris finds himself in a town strangely devoid of people. But despite the emptiness, he has the odd feeling that he's being watched...
Un homme, seul et amnésique, erre depuis quelque heures dans une petite ville abandonnée. Son angoisse augmente au fur et à mesure qu'il constate qu’il est le seul être vivant de cet endroit énigmatique, malgré des traces évidentes d'activité humaine très récente1. Comment est-il arrivé ici ? La ville est-elle réellement déserte ?...
מייק פריס מוצא את עצמו לבד בעיר זרה. הוא לא מוצא אף נפש חיה בעיר והוא לא זוכר מי הוא או איך הוא הגיע לשם. הרמז היחיד שיש לו הוא הסרבל אותו הוא לובש.
Mike Ferris, pilota dell'Air Force, si ritrova in una cittadina deserta. Non ricorda come ci sia arrivato e cerca disperatamente ovunque un segno di vita, ma non trova nessuno. Ha la spiacevole sensazione di essere osservato e alcuni indizi, come un mozzicone di sigaretta ancora fumante, indicano che gli abitanti non devono essere lontani...
Quando fu trasmesso per la prima volta negli Stati Uniti, questo primo episodio presentava alcune differenze rispetto a quelli che seguirono. Prima di tutto la sigla era diversa. Anche la narrazione introduttiva venne poi cambiata: Rod Serling esordiva infatti dicendo «Esiste una sesta dimensione», ma il produttore William Self gli fece notare che a quel momento le dimensioni conosciute erano soltanto quattro.
Um homem se encontra em uma cidade estranhamente desprovida de pessoas, sem lembrança de quem é e de como foi parar lá.
Эрл Холлиман играет в этом блестящем эпизоде человека потерявшего память, и очутившегося в странном обезлюдевшем городке, где нет ни единой живой души. Постепенно, герой начинает сходить с ума, так как, несмотря на одиночество, у него возникает странное чувство, что за ним наблюдают…
¿Cuánto tiempo puede sobrevivir un ser humano en la más absoluta soledad sin perder la razón y sin saber los motivos por los que todos sus congéneres han desaparecido? Un hombre (Earl Holliman) se encuentra asimismo en una ciudad desierta, sin ninguna explicación posible a tal hecho.
Een man bevindt zich in een verlaten stad, en probeert te achterhalen wie en waar hij is.
Mike Ferris vågner op i en tom by uden erindring om, hvem han er, eller hvordan han kom dertil. Han finder ingen mennesker og bliver gradvist mere desperat og paranoid.
Mike Ferris kendini garip bir şekilde insanlardan yoksun bir kasabada bulur. Ama boşluğa rağmen, izlendiğine dair garip bir hissi var...
Deutsch
English
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
Nederlands
dansk
Türkçe