With nowhere else to turn, The Man is forced to use Helen to ensure he stays alive long enough to discover who he is. Lachlan has a renewed urgency to find his suspect.
Elliot en Helen belanden steeds dieper in de outback en hij probeert gaandeweg te achterhalen wie ze is. Kosta en Dimitri vliegen naar Australië en Kosta blijkt gevaarlijk onvoorspelbaar te zijn. Lachlan heeft een nieuwe reden om zijn verdachte op te sporen, maar na een onverwachte actie neemt het verhaal een vreemde wending.
El Hombre se ve obligado a utilizar a Helen para asegurarse de que tiene el tiempo necesario para descubrir quién es. Lachlan hace todo lo posible por encontrar a su sospechoso.
Miehellä ei ole enää pakopaikkaa, joten hänen on käytettävä Heleniä varmistaakseen, että hän pysyy hengissä tarpeeksi kauan selvittääkseen identiteettinsä. Lachlanin on löydettävä epäiltynsä entistä nopeammin.
Mannen tvingas använda sig av Helen för att försäkra sig om att han överlever länge nog för att upptäcka vem han är. Lachlan har en förnyad brådska att hitta sin misstänkte.
Suite aux événements récents, l’homme n’a d’autre choix que d’utiliser Helen afin de tenter de rester en vie assez longtemps pour découvrir qui il est. Kosta débarque en Australie pour trouver lui-même l’inconnu. Et la pression augmente pour l’inspecteur Rogers qui doit coûte que coûte conclure cette affaire.
Die Situation wird immer verfahrener: Kosta, der Grieche, ist inzwischen auf dem Weg nach Burnt Ridge, Kellnerin Luci verschwunden und Helen, einzige Freundin des Fremden, dessen Geisel.
Что делал и каким был Коста в молодости? Его жестокость проявлялась уже тогда. Хелен расспрашивает Эллиота о совершенном убийстве. Билли сражается с Люси, пока Коста вместе с Димитри летят в самолете. Эллиот готов оставить Хелен посреди дороги несмотря на то, что это равнозначно смерти.
Encurralado e com um rastro de mortos pelo caminho, o homem misterioso leva uma refém para o deserto. Mas os dois acabam se aproximando.