Plagued by a disturbing dream, Sam awakes to find himself in a compromising situation and, having missed the morning crossing to return to the mainland, spends the day trying to learn more about the islanders’ beliefs. After a series of confusing and terrifying events leaves him shaken, Sam quickly plots a way off Osea with Jess, but is convinced to stay put as the islanders prepare for a dry run of their big event.
Plagado de un sueño perturbador, Sam se despierta para encontrarse en una situación comprometedora y, habiendo perdido el cruce de la mañana para regresar al continente, pasa el día tratando de aprender más sobre las creencias de los isleños. Después de una serie de eventos confusos y aterradores lo deja sacudido, Sam rápidamente traza un camino fuera de Osea con Jess, pero está convencido de quedarse mientras los isleños se preparan para una carrera seca de su gran evento.
Après un rêve perturbant, Sam se retrouve dans une situation compromettante au réveil. Il a raté la liaison du matin.
Mentre Sam continua a cercare una strada e un modo per fuggire dall'isola, lui e Jess incappano in una serie di eventi sempre più inquietanti.
Sam, adalıların inançlarına dair daha fazla bilgi edinmeye çalışırken Osea sakinleri ise festival provası yapmaktadırlar.
Sam hat die Nacht mit Jess verbracht und da der Damm wieder überflutet ist, muss er einen weiteren Tag auf der Insel bleiben. Er erzählt Jess von seinem verstorbenen Sohn Nathan. (Text: Sky)
När Sam försöker lära sig mer om öbornas tro är han med om en rad kusliga möten medan Osea förbereder sig inför ett genrep av festivalen.