Ein Thanksgiving-Festmahl nimmt eine beängstigende Wende, woraufhin die Wache über die Stränge schlägt. Sam ist indes zwischen Becca und Grizz hin- und hergerissen.
A Thanksgiving feast takes a frightening turn. In the aftermath, the Guard oversteps its powers. Meanwhile, Sam is torn between Becca and Grizz.
La célébration de Thanksgiving prend un tournant glaçant qui pousse la garde à outrepasser ses pouvoirs. De son côté, Sam est tiraillé entre Becca et Grizz.
Una cena del Ringraziamento prende una svolta spaventosa. Subito dopo, la Guardia abusa dei suoi poteri. Nel frattempo Sam è indeciso tra Becca e Grizz.
O jantar de Ação de Graças termina de um jeito assustador, e a Guarda passa dos limites na investigação do ocorrido. Sam fica em dúvida entre Becca e Grizz.
Празднование Дня Благодарения принимает пугающий оборот. В последствии чего, охранники превысили свои полномочия. Тем временем Сэм разрывается между Беккой и Гризом.
La celebración de Acción de Gracias da un giro inesperado. Como consecuencia, la guardia abusa de su poder. Sam se debate entre Becca y Grizz.
En thanksgiving-fest tar en skrämmande vändning, och efteråt överskrider gardet sina befogenheter. Samtidigt slits Sam mellan Becca och Grizz.
Večeře na Den díkuvzdání se ošklivě zvrtne. Stráž překročí své pravomoci. Sam se zmítá mezi Beccou a Grizz.
O jantar de Ação de Graças termina de um jeito assustador, e a Guarda passa dos limites na investigação do ocorrido. Sam fica em dúvida entre Becca e Grizz.