Snoopy forgets Woodstock's birthday, uses chores as payment at Lucy's yard sale, and replaces a daisy for Charlie Brown.
Snoopy vergisst Woodstocks Geburtstag; erledigt Arbeiten rund uum Haus als Bezahlung für etwas von Lucys Flohmarkt und besorgt ein neues Gänseblümchen für Charlie Brown.
Snoopy oublie l'anniversaire de Woodstock; il utilise des tâches ménagères comme monnaie d'échange au vide-grenier de Lucy; et il remplace une marguerite pour Charlie Brown.
史努比忘了胡士托的生日;牠參加露西的庭院拍賣,用做家務來交換物品;牠為查理布朗替換一朵雛菊。
Snoopy esquece o aniversário do Woodstock; usa tarefas como pagamento na venda de quintal da Lucy; e substitui uma margarida pro Charlie Brown.
Snoopy esquece-se do aniversário de Woodstock, usa tarefas como forma de pagamento na venda de garagem de Lucy e substitui uma margarida para Charlie Brown.
Snoopy olvida el cumpleaños de Woodstock; usa tareas como pago en la venta de Lucy's Yard; y reemplaza una margarita para Charlie Brown.
Snoopy dimentica il compleanno di Woodstock; usa le faccende domestiche come pagamento alla svendita di Lucy; e sostituisce una margherita per Charlie Brown.