「あけましておめでとう」…怒涛の年末を乗り越えたテンペストは、めでたいめでたい鏡餅リムルで年始め!お正月用の特別な礼装に身を包み、みんなで新年を迎える。
Rimuru said he wanted to do a first shrine visit of the new year, so the citizens of Tempest built a shrine. But what deity is housed at this brand new shrine? Rimuru thought it must be Veldora, the guardian of the Forest of Jura, but everyone else says it's a shrine to Great Rimuru, so he ends up enshrined there... Thus their fun New Year's comes to an end, and Rimuru closes his diary. What will this new year bring? Tomorrow is sure to be packed with enough events to fill a new page...
Das Jahr ist vorüber und Tempest hat die Feierlichkeiten zum Weihnachtsfest hinter sich gebracht. Nun steht das Neujahrsfest an und damit viele neue Bräuche und Gepflogenheiten, die die Dämonen Tempests noch zu lernen haben.
Feliz Ano Novo! Após superar todo o trabalho de preparação para o encerramento do ano, Rimuru e seus amigos podem aproveitar as festas e eventos, usando roupas especiais para a ocasião e atividades tradicionais do lugar de onde o Slime veio.
Feliz Ano Novo! Após superar todo o trabalho de preparação para o encerramento do ano, Rimuru e seus amigos podem aproveitar as festas e eventos, usando roupas especiais para a ocasião e atividades tradicionais do lugar de onde o Slime veio.
Rimuru ha detto che voleva fare una prima visita al santuario del nuovo anno, così i cittadini di Tempest hanno costruito un santuario. Ma quale divinità è ospitata in questo nuovissimo santuario?
El año ha terminado y Tempest está detrás de las celebraciones navideñas. Ahora son las celebraciones de Año Nuevo y con ellas muchas costumbres y prácticas nuevas que los demonios de Tempests aún tienen que aprender.
La ronde effrénée des banquets et festins ne s’arrête jamais, à Tempest ! Après Noël, voici le passage à la nouvelle année qui est une nouvelle occasion pour Limule d’initier ses amis à la culture japonaise. Mais il va devoir payer de sa personne…