Jsou Vánoce a celá rodina Simpsonů se nemůže dočkat nadělování dárků. Nejvíce však Bart, který si rád přivstane a dárky začne rozbalovat. Nešťastně však narazí svou novou hračkou, hasicím vozem na ovládání, do elektrické zásuvky a celý stromek s dárky shoří. Aby svou rodinu nezkalamal, vymyslí si raději historku o zloději dárků.
Bart ist neugierig auf die Weihnachtsgeschenke. Er zündet den Weihnachtsbaum an - und vernichtet Baum und Geschenke. Bart vergräbt die Überreste im Garten. Er behauptet, ein Einbrecher habe das Haus ausgeraubt. Mitleidig spenden die Bürger Geld. Homer kauft sich davon sofort ein teures Auto - das kurz darauf in einem See versinkt. Als der Schnee schmilzt, kommen die Reste zum Vorschein. Die wütenden Spender halten sich am Haus der Simpsons schadlos.
When Bart accidentally burns down the family's Christmas tree and gifts, he claims that a robber stole everything. When Kent Brockman does a human interest story on the family’s tragic loss, the townspeople shower the family with generosity… until the truth comes out.
Bart kehittää huiman valheen aiheutettuaan perheelle jouluaamuna syvän pettymyksen.
Comme toujours Homer fait ses courses de Noël au dernier moment. Pour la première fois, les Simpson se sont débarrassés de leur sapin en aluminium pour un beau sapin en plastique. En cette veille de Noël, Marge demande à toute la famille de n'ouvrir les cadeaux que le lendemain à partir de 7 heures. Mais, Bart toujours plus malin que les autres, se réveille 2 heures avant et commence à déballer ses cadeaux. Toutefois, lorsqu'il joue avec son nouveau camion de pompier, il brûle sans le faire exprès le sapin ! Pour cacher sa bêtise, il ensevelit le reste du sapin sous la neige et raconte à ses parents qu'un cambrioleur a volé les cadeaux et le sapin...
Tutta Springfield è solidale con la famiglia Simpson dopo che Bart, per coprire il suo ennesimo disastro, ha dichiarato pubblicamente che un ladro si è intrufolato in casa e ha rubato tutti i regali di Natale.
Alle innbyggere i Springfield letter sine hjerter - og sine lommebøker - etter at Bart påstår at familiens julegaver har blitt stjålet.
Depois de acidentalmente arruinar a árvore de Natal da família e presentes, Bart enterra as provas e afirma que um ladrão roubou tudo. Quando Kent Brockman faz uma história de interesse humano sobre a trágica perda da família, os habitantes enchem a família com generosidade... até que a verdade é desvendanda.
Когда Барт случайно уничтожает Рождественское дерево и все подарки под ним, Рождественским утром, он сваливает все на грабителя, который вынес все их вещи. После репортажа по телевидению многие из жителей Спрингфилда помогают Симпсонам финансово. Гомер покупает новую машину на эти деньги, которую через несколько минут топит в озере. Наконец, Барт признается, что никакого грабителя не было и что он сжег все подарки и дерево. Когда об этом узнает весь город, все отворачиваются от Симпсонов, кидают в них тухлыми овощами и присылают бомбы по почте. У Мардж есть идея как вернуть деньги: она оправляется на телевикторину. Когда она проигрывает, семья возвращается домой и видит, что весь дом опустошен жителями.
Es el día de Navidad y Bart se despierta pronto para abrir antes que nadie sus regalos. Desgraciadamente, a Bart se le quema el árbol con los regalos y esconde los restos. Cuando el resto de la familia despierta, Bart dice que les han robado los regalos y el árbol. Todo Springfield hace una colecta para que los Simpson se compren nuevos regalos, una buena obra de la que se arrepentirán más tarde.
Quando Bart acidentalmente destrói a árvore de Natal da sua família e todos os presentes debaixo dela na manhã de Natal, ele mente e diz que viu um ladrão roubar as coisas. Uma reportagem de Kent Brockman sobre o suposto roubo leva a uma profusão de apoio e dinheiro para os Simpsons do povo de Springfield. Homer pega o dinheiro e compra um carro novo, que imediatamente leva para o fundo do lago. Bart finalmente admite que não houve nenhum ladrão e que foi culpa dele que a árvore de Natal e os presentes desapareceram. Quando as pessoas ficam sabendo da mentira, toda a cidade se volta contra os Simpson, jogando frutas podres neles e mandando cartas malcriadas. Marge inventa um plano perfeito para devolver o dinheiro para as pessoas. Ela não consegue, a família volta para casa e vê que os vizinhos saquearam a casa toda, assim se desforrando.
Mikor Bart miatt leég a családi karácsonyfa, nem hajlandó beismerni a tettét. A város megszánja Simpsonékat, de feldühödnek, mikor kiderül, hogy átverték őket.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Norsk bokmål
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil
Magyar