Lízu začnou štvát nové mluvící panenky, a tak se rozhodne, že začne vyrábět novou chytrou panenku - Lízu lví srdce.
Lisa ärgert sich sehr, weil die sprechende "Malibu Stacy"-Puppe nur blödsinnige, doofe Sätze von sich gibt. Daher beschließt sie, eine neue, intelligentere Puppe auf den Markt zu bringen: ein entzückendes Geschöpf, das mit Lisas Stimme lauter vernünftige Lebensweisheiten von sich gibt. Der Name der kompetenten Lebensberaterin ist "Lisa Löwenherz". Lisas Puppe wird zum Verkaufsschlager, jedoch nicht allzu lange, denn die Konkurrenz schläft nicht!
Lisa is shocked to find that her new Malibu Stacy doll reinforces negative stereotypes of women. With Smithers' help, Lisa tracks down the original creator of Malibu Stacy and convinces her to market a new doll that's a better role model for girls.
Lisan ja ystävättärien puhuvat nuket polkevat Lisan mielestä tasa-arvoa ja tekevät hänestä feministin.
Les poupées parlantes "Malibu Stacy" se vendent facilement. Lisa se rend compte qu'elles ne tiennent que des propos sexistes et humiliants pour les femmes. Elle décide de réagir...
Lisa è scandalizzata dai messaggi offensivi per le donne che dice la Malibu Stacy Parlante e perciò va a trovare la creatrice della bambola, Stacy Lovell, con cui produce una nuova bambola che incarni le migliori qualità femminili. Il Nonno trova un lavoro al Krustyburger per rievocare la sua giovinezza, ma capisce che non è quello il suo posto.
Depois de comprar a nova Malibu Stacy, que fala, Lisa percebe que a boneca e as frases que ela diz são um modelo terrível para as meninas e propõe-se criar uma boneca politicamente mais correta.
После многих лет очарования куклой Малибу Стейси, Лиза осознает, что ее любимая игрушка подает плохой пример для маленьких девочек. Лиза выслеживает Стейси Ловелл, создательницу и прототип куклы Малибу Стейси, и вместе они разрабатывают, производят и пускают в продажу, куклу по имени Лиза "Львиное Сердце". Игрушку чуть было не постиг потрясающий успех, но обеспокоенные производители Малибу Стейси спешно создают "новую" Стейси со шляпкой, которая сбивает спрос на Лизу "Львиное Сердце" и оставляет ее без покупателей.
Lisa se compra la nueva muñeca Stacy Malibú parlante. Cuando Lisa oye hablar a su muñeca, se da cuenta rápidamente que sus frases son muy machistas y que influirán negativamente en las niñas que la tengan. Para intentar evitarlo, Lisa visita a la inventora de la muñeca, que perdió los derechos y ya no tiene nada que ver con la fábrica, para hacer, entre las dos, su propia muñeca parlante con frases ejemplares.
Mientras, el abuelo vuelve a la vida activa trabajando en el Krusty Burger.
Depois de anos adorando sua boneca de Malibu Stacy, ela começa a esclarecer para Lisa que seu brinquedo preferido é um mau exemplo para as meninas pequenas. Lisa localiza Lovell, a criadora original da boneca de Malibu Stacy, e juntas, eles projetam e comercializam uma boneca positiva para meninas chamada Lisa Coração-de-Leão. A boneca é quase um sucesso total, mas os furtivos associados por trás da boneca Malibu Stacy rapidamente criam uma nova Malibu Stacy que tira a Lisa Coração-de-Leão de circulação.
Lisa felháborodik egy beszélő Malibu Stacy-baba szexizmusán. Springfield legnagyobb Malibu Stacy-gyűjtőjének, Mr. Smithersnek a segítségével felkutatja a gyártót. Új baba készül Lisa mintájára, de nem bizonyul túl népszerűnek.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil
Magyar
日本語