Ein Mord führt Mackey auf die Spur einer großen Geldwäsche-Organisation. Julien und Danny beschützen einen koreanischen Pastor vor den Angriffen einer Gang und die Frau des von Danny erschossenen Mannes droht ihr mit Rache.
Now that Vic is back to work, he and Shane go undercover as dirty cops to find the man behind a robbery/murder. Meanwhile, Dutch and Claudette track down an old rival of Claudette's after a turned in gun is connected to a previous case. And in an attempt to get the Asian vote in the election, David assigns Julien and Danny to watch over a Korean parish.
Vicillä ja Shanella on täysi höyry päällä Vicin toivuttua haavoittumisestaan.
Vic découvre qu'un homme accusé de meurtre portait le badge de Shane volé au Mexique. Vic et ses hommes traquent alors l'assassin présumé dans un magasin de bijoux arméniens, déguisés en flics corrompus. De leur côté, Dutch et Claudette apprennent qu'une arme découverte pendant l'action municipale contre la violence, est liée à une vieille enquête menée par Claudette...
מאקי מקבל מדליה על אומץ לב תחת אש ושב לעבודה - והפעם לחקירת שוד שהמאפיה הארמנית מעורבת בו. במהלך מבצע "צעצועים תמורת נשק", מגלים דאץ' וקלודט אקדח הקשור לתיק רצח ישן שטרם נסגר.
Vic e Shane si fingono poliziotti corrotti per fare breccia nelle difese della mafia armena, mentre Dutch e Claudette devono riaprire un caso vecchio di un anno dopo che una bambina ha loro consegnato l'arma del delitto, fino ad allora mai ritrovata. Danny viene denunciata dalla moglie dell'uomo arabo che ha ucciso, mentre Vic, sotto richiesta della moglie, è costretto ad abbandonare il suo appartamento