煉獄へと向かったバンは、ついにメリオダスと再会を果たす。親友との邂逅、感涙にむせぶ二人が次に考えるべきは、この煉獄からの脱出方法だった。その鍵は、メリオダスを煉獄へと閉じ込めた、父たる魔神王が握っていると彼らは予想する。身辺を整えながら、手探りで状況を変えようとする二人の前に、見慣れた一匹の生き物が姿を現す。それはホークと瓜二つの「ワイルド」だった。
Reunited once again, Ban and Meliodas prepare to face the Demon King, who they suspect holds the key to their escape from purgatory.
Juntos outra vez, Ban e Meliodas se preparam para enfrentar o Rei dos Demônios, que eles suspeitam ser a chave para que possam fugir do purgatório.
Juntos uma vez mais, Ban e Meliodas preparam-se para enfrentar o rei dos Demónios, que julgam ser a chave para poderem escapar do purgatório.
Van se dirige a la prisión y finalmente se reúne con Meliodas. Lo siguiente en lo que deberían pensar cuando conocieron a su mejor amigo y se sintieron profundamente conmovidos fue en cómo escapar de esta prisión. Esperan que la llave la tenga su padre, el Rey Demonio, quien encerró a Meliodas en prisión. Una criatura familiar aparece frente a los dos que intentan cambiar la situación tanteando mientras se preparan. Era Hawk y dos melones "salvajes".
Ban und Meliodas rüsten sich gemeinsam für den Kampf gegen den Dämonenkönig. Dieser, so vermuten sie, ist der Schlüssel zu ihrer Flucht aus dem Fegefeuer.
De nouveau réunis, Ban et Meliodas s'apprêtent à affronter le Roi des Démons qui, croient-ils, détient la clé leur permettant de fuir le purgatoire.
Riuniti ancora una volta, Ban e Meliodas si preparano ad affrontare il Re dei Demoni, che sospettano possa essere cruciale per la loro fuga dal purgatorio.
마침내 멜리오다스와 재회한 반. 이제는 함께 연옥에서 탈출할 방법을 찾아야 한다. 두 사람은 멜리오다스를 가뒀던 마신왕이 그 열쇠를 쥐고 있을 것으로 추측해 보는데.