気球を使い、上空から農園に侵入する作戦を漏らすヴィンセント。その報告をうけピーターも農園の警備を変更、来たる脱走者たちの侵入に備える。しかし、ヴィンセントの裏切りもエマたちの作戦の一つで、気球を陽動につかい、農園への侵入作戦を開始する。
一方ハウスでは食用児たちの出荷作業が進み、フィルは既に門へ到着していた。そこへジェミマが現れ、エマの伝言を受け取る。エマはハウスの子どもたちに合図を送り、シスターから子どもたちを引き離すことに成功。ハウスの子どもたちと合流し、みんなで人間の世界へ通ずるエレベータに乗り込むが、グランマとなったイザベラ率いる武装した大勢のシスターとピーターに行く手を阻まれる。
Vincent reveals his plan to enter the farm. After hearing this plan, Peter reconfigures the security on the farm to prepare for the intruders. Meanwhile, the shipment of children from the house has been set in motion, and Phil has already arrived at the gate.
Vincent rivela il piano per entrare nelle fattorie. Dopo aver ascoltato il piano, Peter Ratri riconfigura la sicurezza nelle fattorie per prepararsi all'attacco. Intanto, la spedizione dei bambini dalle case è stato messo in moto e Phil è già arrivato al cancello.
Maintenant que Norman est enfin totalement rallié à leur cause, il est temps de passer à l'action pour sauver les enfants de toutes les fermes.
기구를 사용해 상공에서 농원에 침입하려는 작전을 농원 측에 흘리는 빈센트. 그 보고를 받은 피터도 경비 태세를 변경하고 탈주자들의 침입에 대비한다. 하지만 빈센트의 배신도 엠마 일행의 작전 중 하나였고 기구를 양동으로 써서 농원 침입 작전을 개시한다. 한편, 하우스에서는 식용아들의 출하 작업이 진행되어서 필은 이미 문에 도착해있었다. 그곳에 제미마가 나타나 필에게 엠마의 말을 전한다. 엠마는 하우스의 아이들과 신호를 보내 아이들을 시스터들과 떨어뜨려놓는데 성공한다. 아이들과 합류해서 인간 세계로 가는 엘리베이터에 탔지만 그랜마가 된 이자벨라가 이끄는 무장한 다수의 시스터와 피터에게 저지당하는데.
Vincent revela su plan para ingresar a la granja. Después de escuchar este plan, Peter reconfigura la seguridad en la granja para prepararse para los intrusos. Mientras tanto, el envío de niños de la casa se ha puesto en marcha y Phil ya ha llegado a la puerta. ..
Die Kinder machen sich auf den Weg zum Gracefield House, um ihre Geschwister zu retten. Doch einmal mehr ist unsicher, wer eigentlich ihr Freund und wer ihr Feind ist …