Mariňáci včetně nováčka Sledge, jenž si vysloužil přezdívku Sledgehammer, pokračují v bitvě na ostrově Peleliu proti nepříteli, který je odhodlán bojovat do posledního muže. Zničený ztrátou oblíbeného vůdce a svědkem nepředstavitelného barbarství na obou stranách se Sledge ocitá na pokraji psychického zhroucení. Mariňáci konečně dosáhli svého cíle a vracejí se na Pavuvu. Jsou však zásadně poznamenáni prožitou zkušeností z ostrova Peleliu.
Den Marines ist es gelungen, das Fugfeld von Peleliu zu erobern - nun geht es weiter in Richtung Hügel. Eugene zählt die Tage und schreibt immer wieder seine Erlebnisse auf. Er und seine Kameraden sind körperlich und psychisch so gut wie am Ende. Schon wartet die nächste blutige Schlacht auf die Division - wieder gibt es zahlreiche Opfer zu beklagen ... Unterdessen wird John Basilone in der Heimat als Held gefeiert ...
The Marines, including the newly christened “Sledgehammer,” continue the battle of Peleliu against an enemy determined to fight to the last man. Devastated by the loss of a revered leader, and witnessing unimaginable barbarity on both sides, Sledge veers to the very edge of moral collapse. Their objective finally secured, the Marines return to Pavuvu fundamentally changed by their experience on Peleliu.
Japanilaiset taistelevat kuolemaa uhmaten. Katkerat taistelut johtavat raakuuksiin rintamalinjan molemmilla puolilla, ja moraalin rajat häilyvät.
Les marines poursuivent la bataille de Peleliu contre un ennemi plus que jamais déterminé à se battre jusqu'au dernier homme. Dévasté par la perte d'un chef et témoin d'une barbarie extrême de la part des deux camps, Sledge perd petit à petit le moral. Leur objectif finalement atteint, les marines retournent à Pavuvu, profondément meurtris et bouleversés par ce qu'ils ont vécu à Peleliu...
סלדג' והדיוויזיה החמישית של הנחתים מתקדמים לעומק האי פלליו על מנת להתמודד מול היפנים.
Tovább folytatódik a Holtpont-hadművelet, melynek célja Peleliu elfoglalása. A tengerészgyalogosoknak minden egyes négyzetméterért meg kell küzdeniük, miközben az ellenség eltökélt szándéka, hogy az utolsó emberig kitart. Sledge-et megviseli az egyik nagyra becsült vezetőjük halála, csakúgy, mint a mindkét oldalon tapasztalható, elképzelhetetlen barbárság. A katona a lelki összeomlás határán áll. A csata végül majdnem két hónapig tart, és bár küldetésüket teljesítik, az amerikaiak súlyos veszteségeket szenvednek. A tengerészgyalogosok visszatérnek Pavavura, de Peleliu után már semmi sem olyan, mint régen.
La battaglia continua contro i Giapponesi e indicibili atti di crudeltà sono commessi da ambo le parti. Sledge comincia a interrogarsi sulla sua moralità dopo aver perso il suo leader. Alla fine i marines riescono a conquistare Peleliu con l'aiuto di Sledge, ribattezzato 'Sledgehammer' e ritornano a Pavuvu cambiati per sempre.
Kampene på Peleliu fortsetter, og marinesoldatene innser at fienden er klar til å kjempe til siste mann. Sledge er nær et sammenbrudd etter å ha opplevd de mest grusomme og barbariske hendelser man kan tenke seg.
Следж и 5-й полк морской пехоты принимают участие в кровопролитных боях против японцев в горах Пелелиу.
Los marines siguen defendiéndose en la batalla de Peleliu contra un enemigo dispuesto a causar el mayor número de bajas norteamericanas posibles. Después de su terrible experiencia, los hombres regresan a Pavuvu.
Striderna på Peleliu fortsätter och marinsoldaterna inser att deras fiende är beredd att strida till sista man. Efter att ha bevittnat obegripligt barbari på bägge sidor är Sledge nära ett sammanbrott. Efter striderna återvänder marinsoldaterna till Pavuvu förändrade i grunden.
斯莱治和第五团转移至贝里琉岛的血腥鼻头岭,与日军正面开战。刚刚获赠新外号的“榔头斯莱治”与海军陆战队员们,与立下血战至最后一人军令状的敌人继续着贝里琉的战斗。一位斯莱治崇敬的指挥官战死沙场,斯莱治在悲恸的同时,目睹了敌我双方令人无法想象的野蛮行径,他的道德底线遭到了最残酷的挑战。部队最后终于守住了阵地,他们带着贝里琉岛上彻底改变自己的东西回到了布维尔。
Sledge heeft het moeilijk met de afslachting en dood van zijn makkers in de heuvels van Peleliu. Basilone gaat verder met het verkopen van oorlogsobligaties.
Enquanto lutam contra as forças japonesas pelo controlo dos montes rochosos e desertos de Peleliu, Sledge e a sua companhia recorrem ao combate corpo a corpo.
Para conquistar o controle das desoladas montanhas de Peleliu, Sledge e o resto da companhia partem para o combate físico contra os japoneses.
마지막 한명의 적군 조차 죽여버리겠다는 각오를 가진 것 같은 적을 상대로 해병대들은 펠렐리우에서의 전투를 이어가고 있다. 슬렌지는 도덕적으로 점차 무너지고 있고, 부대원들은 펠렐리우에서의 경험을 바탕으로 또다른 전투를 준비하고 있다.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Norsk bokmål
русский язык
español
svenska
大陆简体
Nederlands
العربية
Português - Portugal
Português - Brasil
한국어