Jim returns from jury duty, only to have to deal with Dwight's pesky questions about the details of the case. Elsewhere, Angela and her senator beau welcome their baby.
Kun Jim palaa oikeudesta oltuaan valamiehistössä, Dwight kyselee häneltä tapauksen kaikista yksityiskohdista. Angelalle ja senaattorille syntyy vauva.
Jim regresa del servicio de jurado, solo para tener que lidiar con las molestas preguntas de Dwight sobre los detalles del caso. En otra parte, Angela y su novio senador dan la bienvenida a su bebé.
De retour de son devoir de juré, Jim découvre que ses collègues ont dû compenser son absence, avec parfois beaucoup de difficultés. Il avoue alors à la caméra être rentré chez lui pour aider Pam à s'occuper des enfants, provoquant la colère de Dwight. Mais Andy décide de ne pas le renvoyer. Pendant ce temps, Angela et le sénateur Robert Lipton accueillent leur bébé né prématurément selon Angela. Mais en observant la taille de Philip, Oscar en déduit qu'Angela ment sur la date de conception.
När Jim återvänder från sin jurytjänst frågar Dwight ut honom om fallet. Angela och senatorn välkomnar sitt barn.
Jim retorna do júri, apenas para ter que lidar com as perguntas traquinas de Dwight sobre os detalhes do caso. Em outros lugares, Angela e seu namorado senador dão as boas-vindas ao bebê.
Джим был присяжным в суде, и неделю не был на работе. Дуайт подозревает, что он не участвовал в суде, а просто прогуливал работу.
Jim volta da função de jurado e tem que lidar com as perguntas incômodas de Dwight sobre o caso. Em outro lugar, Ângela e seu namorado senador dão as boas-vindas ao bebê.
Als die Belegschaft mitbekommt, dass Jim seinen angeblichen Geschworenendienst vorgeschoben hat, um Zeit mit Pam und dem Baby zu verbringen, gerät er in die Schusslinie.
Dwight fa pressioni su Jim perchè vuole conoscere i dettagli del processo per il quale ha prestato servizio come giurato. Nel frattempo Angela comincia ad avere le doglie.