Nachdem er bei einem Meeting stürzt, machen sich im Büro alle über Michael lustig. Pam und Andy nehmen gemeinsam einen Verkaufstermin wahr.
Michael is upset when he becomes the butt of all the office jokes after he falls in a koi pond. Andy and Pam go out together on some cold calls, and everybody mistakes them as a married couple.
Jim ja Michael lähtevät asiakaskäynnille, ja Jim palaa konttoriin läpimärkänä. Mitä oikein tapahtui? Andy ja Pam kiertävät yrityspuiston yrityksiä, ja dynaaminen duo huomaa, että Pamin pyöristyvä vatsa on mainio myyntivaltti.
Michael devient la risée de tout le bureau lorsqu'il chute dans un bassin de carpes lors d'un rendez-vous.
Michael se molesta cuando se convierte en el blanco de todas las bromas de la oficina después de caer en un estanque de carpas. Andy y Pam salen juntos en algunas llamadas en frío y todos los confunden con una pareja casada.
Det är Halloween och på kontoret planerar man ett "spökhus" för barn som bor i området. På ett viktigt affärsmöte lyckas Michael ramla i en damm med koi-karpar. Pam och Andy försöker bättra på försäljningssiffrorna.
Michael fica chateado quando se torna alvo de todas as piadas do escritório depois de cair em um lago de carpas. Andy e Pam saem juntos em algumas ligações frias, e todo mundo os confunde como casal.
Майкл становится посмешищем для всего офиса, когда падает в пруд с карпами.
Michael vira a chacota do escritório após cair em um lago durante uma reunião. Os funcionários planejam uma festa de Halloween. Pam e Andy tentam conseguir mais vendas.
Michael na schůzce nešťastně upadne a všichni si z něho pak utahují. Pam s Andym společně vyrazí k zákazníkovi.
Jim, per condurre un affare, viene costretto dal proprio cliente a farsi accompagnare da Michael, così i due lasciano insieme l'ufficio: al ritorno, Michael si presenta completamente infradiciato, e di fronte allo stupore dei dipendenti emerge ben presto che l'uomo è caduto in uno stagno per carpe koi. La cosa causa l'ilarità dell'intero staff, ed il manager accusa il colpo. Intanto, Pam e Andy trascorrono fuori sede la giornata: dato che i due sono i salesman con la clientela più bassa, devono cooperare per portare nuovi clienti. Dato lo stato di gravidanza della donna, i papabili clienti cui i due si rivolgono continuano a confonderli per una coppia, e nonostante un'iniziale riluttanza, i due assecondano tale parvenza.