Přetrvávající nespavost donutí Willa vyhledat pomoc v podobě dlouhodobé terapie. Sloan během japonské jaderné krize zaskakuje za Eliota, ovšem bombardování otázkami mluvčí energetické společnosti z Tokya skončí absolutně neúspěšně, ba co víc, Sloanina kariéra je v ohrožení. Po hrubém zacházení s osobou, která mu poskytla rozhovor Will na vlastní kůži pozná, jaké jsou příčiny a důsledky být tyranem.
Da Will (Jeff Daniels) zunehmend unter Schlaflosigkeit leidet, muss er eine langfristige Therapie beginnen. Sloan (Olivia Munn) springt für einen Kollegen ein und berichtet für „News Night“ über die Atom-Katatstrophe in Japan. In einem Interview geht sie sehr scharf gegen den Sprecher eines japanischen Energiekonzerns vor und setzt damit ihre Karriere aufs Spiel.
Sloan subs for Elliot during the Japanese nuclear crisis following the March 2011 earthquake, but her harsh questioning of a Tokyo power-company representative could damage her credibility. Meanwhile, Will has a bout of insomnia that leads him to therapy, and he learns a lesson about bullying after his rude behavior in an interview.
Will joutuu hakemaan apua uniongelmiinsa terapeutilta. Fukushiman ydinvoimalaonnettomuuden taustoja kartoittaessaan Sloan pistää japanilaisen voimayhtiön edustajat ehkä liiankin tiukoille.
Victime d'insomnies, Will consulte un psychiatre. Persuadée de tenir un scoop, Sloan n'hésite pas à prendre des risques.
Will attraversa un periodo di insonnia e di profondo malessere che lo spinge a tornare dopo quattro anni dal medico con cui faceva terapia. Scopre così che il dottor Habib, con cui era in cura, nel frattempo è morto e il suo posto è stato preso dal figlio Jack. Superata una iniziale diffidenza verso il giovane e brillante medico, Will si confida con lui.
Wills slapeloosheid doet hem besluiten om een lang uitgestelde therapiesessie te volgen. Tijdens de nucleaire crisis in Japan gaat Sloan haar boekje te buiten.
Omdat hij alweer geruime tijd kampt met slapeloosheid besluit Will zijn lang uitgestelde therapieafspraak op te volgen. Wanneer Sloan Elliot moet vervangen tijdens de nucleaire crisis in Japan, dreigt haar fanatieke ondervraging van de woordvoerder van een energiebedrijf uit Tokio haar haar job te gaan kosten. Nadat hij zelf zijn gesprekspartner "hardhandig" heeft aangepakt, begint Will de oorzaken en gevolgen van een bullebakbehandeling te onderkennen.
A luta contra a insônia faz com que Will mantenha uma consulta ao terapeuta, marcada há tempos atrás. Enquanto isso, um interrogatório de um representante de uma companhia de energia de Tóquio, conduzida por Sloan, pode colocar a carreira do jornalista em risco. Mais tarde, ao lidar de forma brusca com um entrevistado, Will reconhece as causas e efeitos de ser uma pessoa que intimida outros.
Слоун выходит в 22-часовой эфир в ходе аварии на Фокусиме из-за землетрясения, но качество сделанного интервью может стоить ей работы. Уилл, борящийся с бессонницей с помощью терапевтических сеансов, проводит жаркое интервью с помощником республиканского кандидата в президенты Риком Санторумом.
Sustituyendo a Elliot, Sloan tiene que informar sobre la crisis nuclear acontecida en Japón en marzo de 2011 y, durante una entrevista en directo, las cosas se complican. Will tiene problemas de insomnio y decide conseguir ayuda profesional, pero acaba obteniendo más de lo que hubiera querido. Además, el presentador está enfadado por los comentarios que la gente pone en Internet sobre el programa, y pide ayuda a Neal. Maggie y Jim se ven obligados a investigar a Will.
ウィルは、予約されていたセラピーセッションにやっと行く。日本の核危機中に、エリオットの代理を務めるスローン。日本の発電会社の広報担当者を詰問したことで、窮地に陥る。ウィルは、いじめっ子であることの原因と結果を理解するようになる。
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
한국어
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
日本語