While Mundi seeks justice, Amalia and her most trusted advisors make a list of potential enemies. Harriet, Primrose, and the other Orphans attempt to decipher a message. Later, Amalia exposes an unexpected threat.
Alors que Mundi veut obtenir justice, Amalia et ses plus proches conseillers dressent une liste d'ennemis potentiels.
Mientras Mundi busca justicia, Amalia y sus asesores más confiables hacen una lista de enemigos potenciales. Harriet, Primrose y los otros huérfanos intentan descifrar un mensaje. Más tarde, Amalia expone una amenaza inesperada.
Detective Frank Mundi sucht nach Gerechtigkeit. Amalia True und ihre engsten Vertrauten erstellen eine Liste potenzieller Feinde. Später entlarvt Amalia eine unerwartete Bedrohung.
Mundi vill ha rättvisa, de föräldralösa slår sina krafter samman för att avkoda ett meddelande och Amalia avslöjar ett oväntat hot.
Mundi procura justiça, os Órfãos sondam as suas capacidades para descodificar uma mensagem e Amalia expõe uma ameaça inesperada.
Amalia ve güvendiği kişiler potansiyel düşmanlarını belirlemeye çalışırken Mundi ise adalet arayışı içindedir.
Mentre Mundi cerca giustizia, Amalia prova a fare una lista di potenziali nemici e rimane esposta a un'inattesa, grave minaccia…
Пока Манди пытается добиться справедливости для всех участников событий, Амалия и ее самые доверенные друзья составляют список возможных врагов. Кого следует винить во всех бедах? В это время Харриет, Примроуз и другие пытаются расшифровать сообщение, но поможет ли это Амалии заметить новую угрозу?
Mundi janoaa oikeutta. Orvot yhdistävät kykynsä purkaakseen viestin salauksen, ja Amalia paljastaa odottamattoman uhan.
除了艾梅莉亚之外,孤儿院的其他触能者出席玛丽的葬礼。潘妮丝安慰沮丧的艾梅莉亚。茉朵告诉普萝丝,她听出了玛丽歌声中蕴含的讯息。法兰克·蒙迪发现一条线索可能与雨果·史旺有关,他在公开场合质问史旺,史旺坚决否认指控。艾梅莉亚、潘妮丝、露西、安妮和何瑞休谈论谁会是谋杀玛丽的幕后黑手。