Mawell hat mit einem neuen Theaterstück Premiere. Wie immer hängen Erfolg oder Misserfolg zum großen Teil vom Wohlwollen der Kritiker ab. Also beschließt C.C., dem Glück ein wenig auf die Sprünge zu helfen und ordnet an, dass Fran und Gracie nachmittags mit Frank jr., dem Sohn des Kritikers Frank Bradley, im Park spielen sollen. Weder Gracie noch Fran sind von dieser Anweisung begeistert, denn der kleine Frank ist altklug, unverschämt und unausstehlich. Es kommt wie es kommen muss: Fran reißt der Geduldsfaden, und um den verwöhnten Bengel zur Räson zu bringen, gibt sie ihm einen harmlosen Klaps. Als Frank Bradley sen. aus dieser Mücke einen Elefanten macht, muss Fran sich bei einem Tee-Empfang offiziell bei dem Kritiker und seinem Sohn entschuldigen. Da sie die Entschuldigung auf die ihr eigene Weise vorbringt, ist hinterher alles noch viel schlimmer als zuvor. Nun scheint die gute Kritik von Maxwells Theaterstück in uner-reichbare Ferne gerückt zu sein. Doch das Schicksal hat ein unerwartetes Einsehen...
C.C. encourages Grace to go on a playdate with a critic's son in order to get him to like Maxwell's new show, but problems arise after Fran hits the obnoxious child with a baguette.
C.C. järjestää Gracen retkelle kriitikon riiviöpojan kanssa ennen uuden shown ensi-iltaa.
Maxwell vient de monter une nouvelle pièce, mais regrette de ne pas attirer l'attention de Frank Bradley, célèbre critique théâtral. Le fils de ce dernier étant dans la même classe que Grace, CC lui suggère de sortir avec lui. Fran s'oppose à cette idée et décide de prendre les choses en main...
כדי לזכות בביקורת טובה על מחזהו של מקסוול, לוקחת פראן את ילדו של מבקר התיאטרון לשחק בפארק, אלא שהילד המפונק גורם לסבלנותה לפקוע...
C.C. anima a Grace para ir en una cita para jugar con el hijo de un crítico con el fin de conseguir que les guste el nuevo espectáculo de Maxwell, pero surgen problemas después de que Fran golpee al niño desagradable con una barra de pan.