Weihnachten steht vor der Tür, und die Sheffield-Kinder sind unglücklich, weil Maxwell am Heiligen Abend nicht bei ihnen zuhause, sondern bei einer Benefiz-Veranstaltung in Washington sein wird. Das Fest inklusive der Bescherung muss nun einen Tag vorverlegt werden. Da Fran von Niles erfahren hat, dass sie zu Weihnachten einen Extra-Bonus von Maxwell bekommen soll, geht sie für die gesamte Familie teure Geschenke kaufen. Doch die Bescherung endet mit einer bösen Überraschung für Fran: Statt eines Schecks überreicht Maxwell ihr eine ungewöhnliche kleine Vase. Bis über beide Ohren verschuldet, versetzt Fran die Vase im Pfandhaus, um wenigstens einen Teil des ausgegebenen Geldes wieder hereinzuholen. Als Maxwell ihr dann kurz vor seinem Abflug gesteht, dass er ihr die Vase geschenkt habe, weil diese so einzigartig und wunderbar wie Fran selbst sei, ist die Nanny zutiefst beschämt. Noch einmal eilt sie ins Pfandhaus, um das gute Stück zurückzuerwerben. Hier verlangt man prompt den doppelten Preis, so dass Fran auch noch die Uhr ihrer Großmutter versetzen muss. Niles, der von Frans finanziellen Nöten weiß, möchte der Nanny helfen und zieht Maxwell ins Vertrauen...
Fran and the kids prepare to celebrate Christmas alone when Maxwell and C.C. have to go on a business trip.
Fran ei sulata sitä, että Maxwell ei aio itse panostaa lasten joululahjojen hankintaan.
Bien qu'elle soit excitée à l'idée de travailler le jour de Noël, Fran est étonnée d'apprendre qu'il en sera de même pour Maxwell à Washington...
ניילס מבשר לפראן שהיא עומדת לקבל בונוס נאה ממקסוול לרגל חג המולד. על סמך המידע הפנימי, קונה פראן מתנות יקרות לבני משפחתה, ונקלעת למצוקה כספית חמורה כאשר מתברר שניילס טעה...
Fran y los niños se preparan para celebrar las Navidades solos cuando Maxwell y C.C. tienen que irse de viaje de negocios.